Re: templates cleaning
On Mon, Aug 19, 2002 at 10:14:38AM +0200, Guillem Jover wrote:
> On Mon, Aug 19, 2002 at 10:05:14AM +0200, Denis Barbier wrote:
> > On Mon, Aug 19, 2002 at 10:00:52AM +0200, Guillem Jover wrote:
> > [...]
> > > Index: ddetect/debian/templates/ethdetect.templates.nl
> > > ===================================================================
> > > RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/tools/ddetect/debian/templates/ethdetect.templates.nl,v
> > > retrieving revision 1.1
> > > diff -u -r1.1 ethdetect.templates.nl
> > > --- ddetect/debian/templates/ethdetect.templates.nl 29 Jan 2002 08:00:08 -0000 1.1
> > > +++ ddetect/debian/templates/ethdetect.templates.nl 19 Aug 2002 07:54:55 -0000
> > > @@ -1,6 +1,6 @@
> > > Template: ethdetect/detection_type
> > > Type: select
> > > -Choices: passive, none
> > > +Choices: passive, full, none
> > > Choices-nl: passief, geen
> > [...]
> > No!
> > Unless you know what you are doing, you must not change English text
> > in localized templates files.
> Oops, sorry, it seemed wrong but i was misguided by ethdetect.templates
The question is not whether it is wrong or not; the English text in
localized templates files *must* be the text on which translation is
based. When it differs from the one found in original (=master)
templates file, this means that it is fuzzy and has to be updated.
If you modify it, translators have no way to be aware of your
Of course, you can fix typos (like the removal of extra spaces) in
order to reduce translator's workload, but please be very careful
when performing such changes.