Hi, Well, first of all, it's not really a patch but a missing translation of a important document. Attached is a brazilian portuguese (pt_BR) translation for the original index.en.html.m4 document from the documentation/ directory under the root of the debian-boot CVS tree. Could someone please apply this one ? More to come. -- ++----------------------------------------------------------------------++ || Andre Luis Lopes andrelop@ig.com.br || || Debian-BR Project http://debian-br.cipsga.org.br || || Personal Web Site http://www.utah.com.br/~andrelop || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 || || Keyserver wwwkeys.eu.pgp.net ||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"> changequote([,]) dnl <!-- original version: 1.16 --> <html lang=pt> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> <title>Índice da Documentação de Instalação Debian GNU/Linux 3.0</title> </head> <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" link="#0000FF" vlink="#800080" alink="#FF0000"> <center> <table> <tr> <!-- See: http://www.debian.org/logos --> <td> define(logoimage, ifelse(OFFICIAL,[true],[official],[open])logo-nd-50.jpg) <a href="http://www.debian.org/"><img src="logoimage" border="0" alt="www.debian.org"></a> <td valign="middle"> <h1><br>Índice da Documentação de Instalação<br> Debian GNU/Linux 3.0</h1> </table> <hr width="80%"> </center> <dl> <dt><a href="install.pt.html">Manual de Instalação</a> - Instruções de instalação para o sistema Debian GNU/Linux. <dd><p>Por favor leia este documento antes de iniciar, especialmente se você é novo no Linux. Estes manuais foram criados para iniciá-lo rapidamente explicando coisas que você você possivelmente poderia não saber sem experiências anteriores com o Linux e com a distribução Debian GNU/Linux. Esta documentação irá lhe economizar horas de frustração caso você comece por lê-la e a leia pacientemente de ponta a ponta.</p> <p>Também disponível em <a href="install.pt.pdf">PDF</a> e <a href="install.en.txt">texto</a> puro.</p> ifelse(ARCHITECTURE, i386, [dnl <dt>Os manuais do <a href="cfdisk.txt"><tt>cfdisk</tt></a> e do <a href="fdisk.txt"><tt>fdisk</tt></a>. <dd><p>Estes documentos explicam como usar os programas de particionamento Linux <tt>cfdisk</tt> e <tt>fdisk</tt>. O programa de instalação iniciará o <tt>cfdisk</tt> para você caso você precise reparticionar seu disco. Você precisará do <tt>fdisk</tt> somente se o <tt>cfdisk</tt> por alguma razaõ não funcionar.</p> ],ARCHITECTURE, m68k, [dnl <dt>Os manuais do <a href="amiga-fdisk.txt"><tt>amiga-fdisk</tt></a>, <a href="atari-fdisk.txt"><tt>atari-fdisk</tt></a>, <a href="mac-fdisk.txt"><tt>mac-fdisk</tt></a>, e do <a href="pmac-fdisk.txt"><tt>pmac-fdisk</tt></a>. <dd><p>Estes documentos explicam como usar os softwares de particionamento Linux <tt>amiga-fdisk</tt>, <tt>atari-fdisk</tt>, <tt>mac-fdisk</tt> e <tt>pmac-fdisk</tt>. O programa de instalação iniciará o programa apropriado para você caso você precise reparticionar seu disco. ],ARCHITECTURE, alpha, [dnl <dt>Os manuais do <a href="cfdisk.txt"><tt>cfdisk</tt></a> e do <a href="fdisk.txt"><tt>fdisk</tt></a>. <dd><p>Estes documentos explicam como usar os programas de particionamento Linux <tt>cfdisk</tt> e <tt>fdisk</tt>. O programa de instalação iniciará o <tt>cfdisk</tt> para você caso você precise reparticionar seu disco. Você somente precisará usar o <tt>fdisk</tt> se o <tt>cfdisk</tt> por alguma razão não funcionar.</p> ],ARCHITECTURE, sparc, [dnl <dt>O manual do <a href="fdisk.txt"><tt>fdisk</tt></a>. <dd><p>Este documento explica como usar o programa de particionamento de discos do Linux <tt>fdisk</tt>. O programa de instalação iniciará este programa para você caso você precisa reparticionar seu disco. ],ARCHITECTURE, powerpc, [dnl <dt>Os manuais do <a href="cfdisk.txt"><tt>cfdisk</tt></a> e do <a href="mac-fdisk.txt"><tt>mac-fdisk</tt></a>. <tt>Estes documentos explicam como usar os programas de particionamento de discos Linux <tt>cfdisk</tt> e <tt>fdisk</tt>. O programa de instalação iniciará p <tt>mac-fdisk</tt> para você caso você precise reparticionar seus discos. O programa <tt>cfdisk</tt> não funciona para discos que usam o esquema de particionamento Apple.</p> ],ARCHITECTURE, arm, [dnl <dt>Os manuais do <a href="cfdisk.txt"><tt>cfdisk</tt></a> e do <a href="fdisk.txt"><tt>fdisk</tt></a>. <dd><p>Estes documentos explicam como usar os programas de particionamento de discos Linux <tt>cfdisk</tt> e <tt>fdisk</tt>. O programa de instalação iniciará o <tt>cfdisk</tt> para você caso você precisa reparticonar seu disco. Você somente precisará do <tt>fdisk</tt> se o <tt>cfdisk</tt> por alguma razão não funcionar. ],ARCHITECTURE, mips, [dnl <dt>O manual do <a href="fdisk.txt"><tt>fdisk</tt></a>. <dd><p>Este documento explica como usar o programa de particionamento de discos Linux <tt>fdisk</tt>. O programa de instalação iniciará este programa para você caso você precisa reparticionar seu disco. ],ARCHITECTURE, s390, [dnl <dt>O manual do <a href="fdasd.txt"><tt>fdasd</tt></a>. <dd><p>Este documento explica como usar o programa de particionamento de discos Linux <tt>fdasd</tt>. O programa de instalação iniciará este programa para você caso você precisa reparticionar seu disco. ])[]dnl define(relnotes, ifelse(OFFICIAL,[true],[release-notes/],[../../../upgrade-ARCHITECTURE/])) <dt><a href="relnotes">Notas de Lançamento</a> <dd><p>O quê mudou desde o Debian 2.1 e informações detalhadas sobre atualização para a nova versão.</p> <p>Também disponível em <a href="release-notes.pt.txt">texto</a> puro.</p> <dt><a href="dselect-beginner.pt.html">Guia para Iniciantes no <b><tt>dselect</tt></b></a> - Instruções sobre a ferramenta de gerenciamento de pacotes de software. <dd><p>O <tt>dselect</tt> é uma ferramento usada para selecionar e deselecionar pacotes de software que você gostaria de ter instalados em seu computador. É necessário um pouco conhecimento prévio para que você possa utilizá-lo com confiança da primeira vez que você o encontra face-a-face. É recomendada alguma leitura antes de utilizá-lo.</p> <p>Também disponível em <a href="dselect-beginner.pt.txt">texto</a> puro.</p> <dt>Documentação Traduzida <dd>Na Internet, links para documentação traduzida estão em <a href="http://www.debian.org/releases/woody/installmanual">. <dd>Se você está lendo este documento a partir de um repositório ftp ou um CD-ROM, você pode encontrar traduções do Manual de Instalação, Notas de Lançamento e do Guia para Iniciantes do <tt>dselect</tt> no subdiretórios de idiomas: <ul> <li><a href="hr/install.hr.html">Croata</a> <li><a href="cs/install.cs.html">Tcheco</a> <li><a href="da/install.da.html">Dinamarquês</a> <li><a href="fi/install.fi.html">Finlandês</a> <li><a href="fr/install.fr.html">Francês</a> <li><a href="de/install.de.html">Alemão</a> <li><a href="ja/install.ja.html">Japonês</a> <li><a href="pl/install.pl.html">Polonês</a> <li><a href="pt/install.pt.html">Português</a> <li><a href="ru/install.ru.html">Russo</a> <li><a href="sk/install.sk.html">Eslovaco</a> <li><a href="es/install.es.html">Espanhol</a> </ul> <dt><a href="http://www.debian.org/doc/">Documentação Online</a> está disponível em www.debian.org <dd><p>Aqui você encontrará links na Web para maiores informações do que seria possível caber em um CD-ROM. É mais do que qualquer um poderia ler em um mês!</p> </dl> <hr> <font size-"-1"><p>Documentos <b>PDF</b> podem ser visualizados com um dos muitos visualizadores de pdf (use 'apt-get install pdf-viewer' para ver uma lista de alternativas disponíveis). Por favor leia estes documentos em seu computador sempre que possível ao invés de imprimí-los. Documentos PDF possuem recursos de procura em seu conteúdo e uma tabela de conteúdo clicável. A impressão é de qualidade de publicação. Salve as árvores! Elétrons se reciclam muitos mais <u>rapida</u>mente do que produtos de papel.</p></font> </body> </html> <!-- Markup written with XEmacs-21 `psgml-mode'! --> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: html sgml-omittag:t sgml-shorttag:t sgml-namecase-general:t sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:1 sgml-indent-data:t sgml-parent-document:nil sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->
Attachment:
pgpjhnHo9JNDh.pgp
Description: PGP signature