Hi, Well, first of all, it's not really a patch but a missing translation of a important document. Attached is a brazilian portuguese (pt_BR) translation for the original index.en.html.m4 document from the documentation/ directory under the root of the debian-boot CVS tree. Could someone please apply this one ? More to come. -- ++----------------------------------------------------------------------++ || Andre Luis Lopes andrelop@ig.com.br || || Debian-BR Project http://debian-br.cipsga.org.br || || Personal Web Site http://www.utah.com.br/~andrelop || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 || || Keyserver wwwkeys.eu.pgp.net ||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
changequote([,])
dnl <!-- original version: 1.16 -->
<html lang=pt>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<title>Índice da Documentação de Instalação Debian GNU/Linux 3.0</title>
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" link="#0000FF" vlink="#800080" alink="#FF0000">
<center>
<table>
<tr>
<!-- See: http://www.debian.org/logos -->
<td>
define(logoimage, ifelse(OFFICIAL,[true],[official],[open])logo-nd-50.jpg)
<a href="http://www.debian.org/"><img src="logoimage" border="0" alt="www.debian.org"></a>
<td valign="middle">
<h1><br>Índice da Documentação de Instalação<br> Debian GNU/Linux 3.0</h1>
</table>
<hr width="80%">
</center>
<dl>
<dt><a href="install.pt.html">Manual de Instalação</a>
- Instruções de instalação para o sistema Debian GNU/Linux.
<dd><p>Por favor leia este documento antes de iniciar, especialmente
se você é novo no Linux. Estes manuais foram criados para iniciá-lo
rapidamente explicando coisas que você você possivelmente poderia
não saber sem experiências anteriores com o Linux e com a
distribução Debian GNU/Linux. Esta documentação irá lhe economizar
horas de frustração caso você comece por lê-la e a leia pacientemente
de ponta a ponta.</p>
<p>Também disponível em <a href="install.pt.pdf">PDF</a> e
<a href="install.en.txt">texto</a> puro.</p>
ifelse(ARCHITECTURE, i386, [dnl
<dt>Os manuais do <a href="cfdisk.txt"><tt>cfdisk</tt></a> e do
<a href="fdisk.txt"><tt>fdisk</tt></a>.
<dd><p>Estes documentos explicam como usar os programas de
particionamento Linux <tt>cfdisk</tt> e <tt>fdisk</tt>. O programa
de instalação iniciará o <tt>cfdisk</tt> para você caso você precise
reparticionar seu disco. Você precisará do <tt>fdisk</tt>
somente se o <tt>cfdisk</tt> por alguma razaõ não funcionar.</p>
],ARCHITECTURE, m68k, [dnl
<dt>Os manuais do <a href="amiga-fdisk.txt"><tt>amiga-fdisk</tt></a>,
<a href="atari-fdisk.txt"><tt>atari-fdisk</tt></a>,
<a href="mac-fdisk.txt"><tt>mac-fdisk</tt></a>,
e do <a href="pmac-fdisk.txt"><tt>pmac-fdisk</tt></a>.
<dd><p>Estes documentos explicam como usar os softwares de
particionamento Linux <tt>amiga-fdisk</tt>, <tt>atari-fdisk</tt>,
<tt>mac-fdisk</tt> e <tt>pmac-fdisk</tt>. O programa de instalação
iniciará o programa apropriado para você caso você precise
reparticionar seu disco.
],ARCHITECTURE, alpha, [dnl
<dt>Os manuais do <a href="cfdisk.txt"><tt>cfdisk</tt></a> e do
<a href="fdisk.txt"><tt>fdisk</tt></a>.
<dd><p>Estes documentos explicam como usar os programas de
particionamento Linux <tt>cfdisk</tt> e <tt>fdisk</tt>. O programa
de instalação iniciará o <tt>cfdisk</tt> para você caso você precise
reparticionar seu disco. Você somente precisará usar o <tt>fdisk</tt>
se o <tt>cfdisk</tt> por alguma razão não funcionar.</p>
],ARCHITECTURE, sparc, [dnl
<dt>O manual do <a href="fdisk.txt"><tt>fdisk</tt></a>.
<dd><p>Este documento explica como usar o programa de particionamento
de discos do Linux <tt>fdisk</tt>. O programa de instalação iniciará
este programa para você caso você precisa reparticionar seu disco.
],ARCHITECTURE, powerpc, [dnl
<dt>Os manuais do <a href="cfdisk.txt"><tt>cfdisk</tt></a> e do
<a href="mac-fdisk.txt"><tt>mac-fdisk</tt></a>.
<tt>Estes documentos explicam como usar os programas de particionamento
de discos Linux <tt>cfdisk</tt> e <tt>fdisk</tt>. O programa de
instalação iniciará p <tt>mac-fdisk</tt> para você caso você
precise reparticionar seus discos. O programa <tt>cfdisk</tt>
não funciona para discos que usam o esquema de particionamento
Apple.</p>
],ARCHITECTURE, arm, [dnl
<dt>Os manuais do <a href="cfdisk.txt"><tt>cfdisk</tt></a> e do
<a href="fdisk.txt"><tt>fdisk</tt></a>.
<dd><p>Estes documentos explicam como usar os programas de
particionamento de discos Linux <tt>cfdisk</tt> e <tt>fdisk</tt>.
O programa de instalação iniciará o <tt>cfdisk</tt> para você caso
você precisa reparticonar seu disco. Você somente precisará do
<tt>fdisk</tt> se o <tt>cfdisk</tt> por alguma razão não funcionar.
],ARCHITECTURE, mips, [dnl
<dt>O manual do <a href="fdisk.txt"><tt>fdisk</tt></a>.
<dd><p>Este documento explica como usar o programa de particionamento
de discos Linux <tt>fdisk</tt>. O programa de instalação iniciará
este programa para você caso você precisa reparticionar seu disco.
],ARCHITECTURE, s390, [dnl
<dt>O manual do <a href="fdasd.txt"><tt>fdasd</tt></a>.
<dd><p>Este documento explica como usar o programa de particionamento
de discos Linux <tt>fdasd</tt>. O programa de instalação iniciará
este programa para você caso você precisa reparticionar seu disco.
])[]dnl
define(relnotes, ifelse(OFFICIAL,[true],[release-notes/],[../../../upgrade-ARCHITECTURE/]))
<dt><a href="relnotes">Notas de Lançamento</a>
<dd><p>O quê mudou desde o Debian 2.1 e informações detalhadas sobre
atualização para a nova versão.</p>
<p>Também disponível em <a href="release-notes.pt.txt">texto</a> puro.</p>
<dt><a href="dselect-beginner.pt.html">Guia para Iniciantes no <b><tt>dselect</tt></b></a>
- Instruções sobre a ferramenta de gerenciamento de pacotes de software.
<dd><p>O <tt>dselect</tt> é uma ferramento usada para selecionar e
deselecionar pacotes de software que você gostaria de ter instalados
em seu computador. É necessário um pouco conhecimento prévio para
que você possa utilizá-lo com confiança da primeira vez que você o
encontra face-a-face. É recomendada alguma leitura antes de
utilizá-lo.</p>
<p>Também disponível em <a href="dselect-beginner.pt.txt">texto</a> puro.</p>
<dt>Documentação Traduzida
<dd>Na Internet, links para documentação traduzida estão em
<a href="http://www.debian.org/releases/woody/installmanual">.
<dd>Se você está lendo este documento a partir de um repositório ftp
ou um CD-ROM, você pode encontrar traduções do Manual de Instalação,
Notas de Lançamento e do Guia para Iniciantes do <tt>dselect</tt>
no subdiretórios de idiomas:
<ul>
<li><a href="hr/install.hr.html">Croata</a>
<li><a href="cs/install.cs.html">Tcheco</a>
<li><a href="da/install.da.html">Dinamarquês</a>
<li><a href="fi/install.fi.html">Finlandês</a>
<li><a href="fr/install.fr.html">Francês</a>
<li><a href="de/install.de.html">Alemão</a>
<li><a href="ja/install.ja.html">Japonês</a>
<li><a href="pl/install.pl.html">Polonês</a>
<li><a href="pt/install.pt.html">Português</a>
<li><a href="ru/install.ru.html">Russo</a>
<li><a href="sk/install.sk.html">Eslovaco</a>
<li><a href="es/install.es.html">Espanhol</a>
</ul>
<dt><a href="http://www.debian.org/doc/">Documentação Online</a> está
disponível em www.debian.org
<dd><p>Aqui você encontrará links na Web para maiores informações do
que seria possível caber em um CD-ROM. É mais do que qualquer um
poderia ler em um mês!</p>
</dl>
<hr>
<font size-"-1"><p>Documentos <b>PDF</b> podem ser visualizados com
um dos muitos visualizadores de pdf (use 'apt-get install pdf-viewer'
para ver uma lista de alternativas disponíveis).
Por favor
leia estes documentos em seu computador sempre que possível ao invés
de imprimí-los. Documentos PDF possuem recursos de procura em seu
conteúdo e uma tabela de conteúdo clicável. A impressão é de
qualidade de publicação. Salve as árvores! Elétrons se reciclam
muitos mais <u>rapida</u>mente do que produtos de papel.</p></font>
</body>
</html>
<!-- Markup written with XEmacs-21 `psgml-mode'! -->
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: html
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
Attachment:
pgpjhnHo9JNDh.pgp
Description: PGP signature