[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#330586: ssl-cert: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation



Package: ssl-cert
Version: 1.0-11
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)

Versions of packages ssl-cert depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]         1.4.58     Debian configuration management sy
ii  openssl                       0.9.7g-2   Secure Socket Layer (SSL) binary a

ssl-cert recommends no packages.

-- debconf information excluded
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ssl-cert 1.0-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-07 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:38-0700\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:3
msgid "GB"
msgstr "SE"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Country Name"
msgstr "Land"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The two letter code for your Country. (e.g. GB) (countryName)"
msgstr "Landskoden (två bokstäver) för ditt land (normalt SE) (countryName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:9
msgid "Some-State"
msgstr "Någon kommun/län"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10
msgid "State or Province Name"
msgstr "Kommun, Län eller Provins"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10
msgid "Your state, county or province. (stateOrProvinceName)"
msgstr "Din kommun, provins eller län (stateOrProvinceName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:15
msgid "Some-Locality"
msgstr "Någon plats"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Locality Name"
msgstr "Plats"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "The name of the city or town that you live in. (localityName)"
msgstr "Namnet på staden du bor i (localityName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:21
msgid "One Organization"
msgstr "En organisation"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid "Organisation Name"
msgstr "Organisation"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid ""
"The name of the company or organisation the certificate is for. "
"(organisationName)"
msgstr ""
"Namnet på företaget eller organisationen som certifikatet är till för. (organisationName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:28
msgid "One Organization Unit"
msgstr "En organisationsavdelning"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:29
msgid "Organisational Unit Name"
msgstr "Organisationsavdelning"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:29
msgid ""
"The Division or section of the organisation the certificate is for. "
"(organisationalUnitName)"
msgstr ""
"Avdelningen eller sektionen av organisationen/företaget som certifikatet är till för. (organsationalUnitName)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Host Name"
msgstr "Värdnamn"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:36
msgid ""
"The host name of the server the certificate is for. This must be filled in. "
"(commonName)"
msgstr ""
"Värdnamnet på servern som detta certifikat är till för. Detta måste fyllas i. (commonName)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:43
msgid "Email Address"
msgstr "E-postaddress"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:43
msgid "The email address that should be associated with the certificate."
msgstr "E-postaddressen som ska kunna kopplas ihop med detta certifikat."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:48
msgid "Configure an SSL Certificate."
msgstr "Konfigurera ett SSL-certifikat."


Reply to: