[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#228329: marked as done (apache: Spanish translation update)



Your message dated Tue, 27 Jan 2004 13:03:49 -0500
with message-id <E1AlXYz-00005N-00@newraff.debian.org>
and subject line Bug#228329: fixed in apache 1.3.29.0.1-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 18 Jan 2004 11:05:22 +0000
>From jfs@dat.etsit.upm.es Sun Jan 18 03:05:22 2004
Return-path: <jfs@dat.etsit.upm.es>
Received: from dat.etsit.upm.es [138.100.17.73] 
	by spohr.debian.org with smtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1AiAk5-0002Ra-00; Sun, 18 Jan 2004 03:05:21 -0800
Received: (qmail 16361 invoked by uid 1013); 18 Jan 2004 11:05:19 -0000
Date: Sun, 18 Jan 2004 12:05:19 +0100
From: Javier =?iso-8859-15?Q?Fern=E1ndez-Sanguino_Pe=F1a?= <jfs@computer.org>
To: submit@bugs.debian.org
Subject: apache: Spanish translation update
Message-ID: <20040118110519.GB15660@dat.etsit.upm.es>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1;
	protocol="application/pgp-signature"; boundary="bAmEntskrkuBymla"
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.5.5.1+cvs20040105i
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_01_14 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=0.0 required=4.0 tests=none autolearn=no 
	version=2.60-bugs.debian.org_2004_01_14
X-Spam-Level: 


--bAmEntskrkuBymla
Content-Type: multipart/mixed; boundary="jho1yZJdad60DJr+"
Content-Disposition: inline


--jho1yZJdad60DJr+
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Package:; apache
Priority: wishlist
Version: 1.3.29.0.1-3
Tag: l10n patch

Please find attached a new revision of the spanish translation of the=20
debconf templates for apache.

Thansk

Javier Fernandez-Sanguino


--jho1yZJdad60DJr+
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15
Content-Disposition: attachment; filename="apache_es.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

# apache debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the XXXX package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# 	Javier Fernandez-Sanguino Pe=F1a <jfs@computer.org>, 2003
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la=20
#  documentaci=F3n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducci=F3n al espa=F1ol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#=20
# - El proyecto de traducci=F3n de Debian al espa=F1ol
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducci=F3n en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La gu=EDa de traducci=F3n de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apache 1.3.29.0.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org=
\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-18 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pe=F1a <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:3
msgid "Old log rotation scripts exists and are modified"
msgstr ""
"Existen versiones modificadas de los antiguos programas de rotaci=F3n de "
"archivos de registro"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:3
msgid ""
"You have old log rotation scripts in /etc/cron.d and /etc/${flavour}, they=
 "
"have not been touched, but you might want to remove them to avoid having "
"your logs rotated multiple times."
msgstr "Vd. tiene programas antiguos de rotaci=F3n de archivos de registro =
en /etc/cron.d y /etc/${flavour}, no se han modificado, sin embargo, querr=
=E1 eliminarlos si no desea que sus registros se roten m=FAltiples veces."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:10
msgid "${flavour} has switched to use logrotate"
msgstr "${flavour} ahora utiliza logrotate"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:10
msgid ""
"Some of your logs are stored outside the /var/log/${flavour} directory, so=
 "
"you should edit /etc/logrotate.d/${flavour} to have them automatically "
"rotated."
msgstr "Algunos de sus archivos de registro se almacenan fuera del director=
io /var/log/${flavour}, deber=EDa editar /etc/logrotate.d/${flavour} para q=
ue sean rotados de forma autom=E1tica."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid "Handling of config files has been changed"
msgstr "La gesti=F3n de los ficheros de configuraci=F3n ha cambiado"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid ""
"From this release of apache, apache-ssl and apache-perl no more attempts o=
f "
"fixing users configurations will be done other than for the really essenti=
al "
"ones that would prevent the server to run. Two new files will appear in /e=
tc/"
"apache{-ssl,-perl}:"
msgstr "A partir de esta versi=F3n de apache, apache-ssl y apache-perl no i=
ntentar=E1n arreglar la configuraci=F3n de los usuarios salvo para cambios =
realmente esenciales que impedir=EDan que se arrancara el servidor. Aparece=
r=E1n dos ficheros nuevos en /etc/apache{-ssl,-perl}:"

#: ../apache-common.templates:17
msgid ""
" - modules.config, that will be used by modules-config to handle\n"
"   LoadModules directives;\n"
" - suggested_corrections that will contain information about\n"
"   the differences from the users config and the standard Debian\n"
"   one and how to fix them."
msgstr ""
" - modules.config, que ser=E1 utilizado por modules-config para manejar\n"
"   las directivas LoadModules;\n"
" - =ABsuggested_corrections=BB (correciones sugeridas) que contiene inform=
aci=F3n\n"
"   de las diferencias entre la configuraci=F3n de los usuarios y la \n"
"   configuraci=F3n est=E1ndar de Debian y c=F3mo arreglarlas."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid ""
"For more information please refer to /usr/share/doc/apache{-ssl,-perl}/"
"README.Debian"
msgstr "Por favor, lea atentamente /usr/share/doc/apache{-ssl,-perl}/README=
=2EDebian."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../apache-common.templates:35
msgid "Please select the modules that ${flavour} will load"
msgstr "Por favor seleccione los m=F3dulos que cargar=E1 ${flavour}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache-common.templates:40
msgid "Do you want me to restart ${flavour} now?"
msgstr "=BFDesea que reinicie ${flavour} ahora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache-common.templates:40
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${flavour} has to=
 "
"be restart. You can also restart ${flavour} manually executing /etc/init.d=
/"
"${flavour} restart"
msgstr "Recuerde que para activar la nueva configuraci=F3n se deber=E1 rein=
iciar ${flavour}. Tambi=E9n puede reiniciar manualmente ${flavour} ejecutan=
do manualmente =AB/etc/init.d/${flavour} restart=BB"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache.templates:4 ../apache-ssl.templates:4 ../apache-perl.templates=
:20
msgid "Enable suExec?"
msgstr "=BFActivar suExec?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache.templates:4 ../apache-ssl.templates:4 ../apache-perl.templates=
:20
msgid ""
"suExec is a feature of apache where CGI scripts are run by the user who ow=
ns "
"the script.  It is useful if your users have CGI access and don't trust ea=
ch "
"other."
msgstr ""
"suExec es una funcionalidad de apache en la que los programas de CGI se "
"ejecutan por el usuario al que pertenecen. Es =FAtil si sus usuarios tiene=
n "
"acceso CGI y no conf=EDan unos en los otros."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache.templates:12
msgid "Would you like to start apache at boot time?"
msgstr "=BFDesea iniciar apache en el arranque?"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:17
msgid "Set the FQDN for apache default server"
msgstr "Establezca el FQDN para el servidor de apache por omisi=F3n"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:17 ../apache-ssl.templates:17
#: ../apache-perl.templates:33
msgid ""
"If you do not know which is the FQDN (Fully Qualified Domain Name, Ex: www=
=2E"
"debian.org) for this computer please ask your network administrator or "
"otherwise set it temporary to localhost (Note that using localhost might "
"results in apache printing some harmless warnings)."
msgstr "Si no sabe cual es el FQDN (=ABFully Qualified Domain Name=BB, nomb=
re de dominio totalmente cualificado, por ejemplo: www.debian.org) para est=
e ordenador consulte a su administrador de red o establ=E9zcalo de forma te=
mporal a =ABlocalhost=BB. Tenga en cuenta que utilizar =ABlocalhost=BB pued=
e hacer que apache genere algunos avisos sin importancia."

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:27
msgid "Set the email address of the apache administrator"
msgstr "Establezca la direcci=F3n de correo electr=F3nico del administrador=
 de apache"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:32
msgid ""
"Set the directory that will contain the web pages for apache default serve=
r"
msgstr "Establezca el directorio que contiene las p=E1ginas web del servido=
r de apache por omisi=F3n"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:32 ../apache-ssl.templates:32
#: ../apache-perl.templates:48
msgid ""
"The default is set to /var/www according to the FHS. If you will use a non=
 "
"default setting the contents of /var/www will NOT be touched/moved."
msgstr "El valor por omisi=F3n es establecer este valor a /var/www, en conc=
ordancia con el FHS. Si va a utilizar un valor distinto a =E9ste los conten=
idos de /var/www NO ser=E1n modificados o movidos."

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:40
msgid "Set the TCP port on which the apache server will listen"
msgstr "Establezca el puerto TCP en el que escuchar=E1 el servidor de apach=
e"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:40 ../apache-perl.templates:56
msgid ""
"If you have more than one server running on the same machine you might wan=
t "
"to set them to listen on different ports, since otherwise one of them will=
 "
"not work."
msgstr "Si tiene m=E1s de un servidor ejecut=E1ndose en el mismo equipo pue=
de que quiera que escuchen en distintos puertos ya que sino uno de ellos no=
 funcionar=E1."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache-ssl.templates:12
msgid "Would you like to start apache-ssl at boot time?"
msgstr "=BFQuiere iniciar apache-ssl en el arranque?"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-ssl.templates:17
msgid "Set the FQDN for apache-ssl default server"
msgstr "Establezca el FQDN para el servidor por omisi=F3n apache-ssl"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-ssl.templates:27
msgid "Set the email address of the apache-ssl administrator"
msgstr "Establezca la direcci=F3n de correo del administrador de apache-ssl"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-ssl.templates:32
msgid ""
"Set the directory that will contain the web pages for apache-ssl default "
"server"
msgstr "Establezca el directorio que contendr=E1 las p=E1ginas de web para =
el servidor por omisi=F3n de apache-ssl"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-perl.templates:3
msgid "Apache-Perl needs to be reconfigured."
msgstr "Tiene que reconfigurar apache-perl"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-perl.templates:3
msgid ""
"This version of apache-perl has been reorganized from the previously "
"installed version; its configuration files have moved to /etc/apache-perl."
msgstr ""
"Se ha reorganizado este paquete desde la versi=F3n que tiene instalada, y =
sus "
"ficheros de configuraci=F3n se han cambiado a /etc/apache-perl."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-perl.templates:3
msgid ""
"Please read /usr/share/doc/apache-perl/README.Debian for more information."
msgstr "Por favor, lea atentamente /usr/share/doc/apache-perl/README.Debian=
=2E"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-perl.templates:11
msgid "Apache-Perl needs a separate PidFile from Apache."
msgstr "Apache-perl necesita un fichero pid distinto al de Apache."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-perl.templates:11
msgid ""
"The installed /etc/apache-perl/httpd.conf contains a reference to apache."
"pid.  Apache-Perl must have its own PidFile, which should be called /var/r=
un/"
"apache-perl.pid.  Apache-Perl will not start until this is corrected."
msgstr ""
"/etc/apache-perl/httpd.conf a=FAn hace referencia a apache.pid. Apache-per=
l "
"debe tener su propio fichero pid, que debe llamarse /var/run/apache-perl."
"pid. Hasta que no se corrija esto, Apache-perl no podr=E1 empezar a funcio=
nar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache-perl.templates:28
msgid "Would you like to start apache-perl at boot time?"
msgstr "=BFDesea iniciar apache-perl en el arranque?"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-perl.templates:33
msgid "Set the FQDN for apache-perl default server"
msgstr "Establezca el FQDN para el servidor de apache-perl por omisi=F3n"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-perl.templates:43
msgid "Set the email address of the apache-perl administrator"
msgstr "Establezca la direcci=F3n de correo electr=F3nico del administrador=
 de apache-perl"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-perl.templates:48
msgid ""
"Set the directory that will contain the web pages for apache-perl default "
"server"
msgstr "Establezca el directorio que contiene las p=E1ginas web del servido=
r de apache-perl por omisi=F3n"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-perl.templates:56
msgid "Set the TCP port on which the apache-perl server will listen"
msgstr "Establezca el puerto TCP en el que escuchar=E1 el servidor de apach=
e-perl"

--jho1yZJdad60DJr+--

--bAmEntskrkuBymla
Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc"
Content-Description: Digital signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFACmhusandgtyBSwkRAqI/AJ9cXJpMFFMRLBTwIgb6oI4pPs4MnACfUcpf
f/Ofyce2ieuA2LCqrzGF+cM=
=Bwk6
-----END PGP SIGNATURE-----

--bAmEntskrkuBymla--

---------------------------------------
Received: (at 228329-close) by bugs.debian.org; 27 Jan 2004 18:05:10 +0000
>From katie@newraff.debian.org Tue Jan 27 10:05:10 2004
Return-path: <katie@newraff.debian.org>
Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail)
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1AlXaI-0004Nj-00; Tue, 27 Jan 2004 10:05:10 -0800
Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1AlXYz-00005N-00; Tue, 27 Jan 2004 13:03:49 -0500
From: fabbione@fabbione.net (Fabio M. Di Nitto)
To: 228329-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.43 $
Subject: Bug#228329: fixed in apache 1.3.29.0.1-4
Message-Id: <E1AlXYz-00005N-00@newraff.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@newraff.debian.org>
Date: Tue, 27 Jan 2004 13:03:49 -0500
Delivered-To: 228329-close@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_01_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-3.0 required=4.0 tests=HAS_BUG_NUMBER autolearn=no 
	version=2.60-bugs.debian.org_2004_01_25
X-Spam-Level: 

Source: apache
Source-Version: 1.3.29.0.1-4

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
apache, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

apache-common_1.3.29.0.1-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache-common_1.3.29.0.1-4_i386.deb
apache-dbg_1.3.29.0.1-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache-dbg_1.3.29.0.1-4_i386.deb
apache-dev_1.3.29.0.1-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache-dev_1.3.29.0.1-4_i386.deb
apache-doc_1.3.29.0.1-4_all.deb
  to pool/main/a/apache/apache-doc_1.3.29.0.1-4_all.deb
apache-perl_1.3.29.0.1-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache-perl_1.3.29.0.1-4_i386.deb
apache-ssl_1.3.29.0.1-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache-ssl_1.3.29.0.1-4_i386.deb
apache-utils_1.3.29.0.1-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache-utils_1.3.29.0.1-4_i386.deb
apache_1.3.29.0.1-4.diff.gz
  to pool/main/a/apache/apache_1.3.29.0.1-4.diff.gz
apache_1.3.29.0.1-4.dsc
  to pool/main/a/apache/apache_1.3.29.0.1-4.dsc
apache_1.3.29.0.1-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache_1.3.29.0.1-4_i386.deb
libapache-mod-perl_1.29.0.1-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/libapache-mod-perl_1.29.0.1-4_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 228329@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Fabio M. Di Nitto <fabbione@fabbione.net> (supplier of updated apache package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Tue, 27 Jan 2004 18:23:49 +0100
Source: apache
Binary: apache-dev apache-common apache-doc apache-utils apache apache-dbg apache-perl libapache-mod-perl apache-ssl
Architecture: source i386 all
Version: 1.3.29.0.1-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Apache Maintainers <debian-apache@lists.debian.org>
Changed-By: Fabio M. Di Nitto <fabbione@fabbione.net>
Description: 
 apache     - Versatile, high-performance HTTP server
 apache-common - Support files for all Apache webservers
 apache-dbg - Apache webservers (debugging versions)
 apache-dev - Apache webserver development kit
 apache-doc - Apache webserver docs
 apache-perl - Versatile, high-performance HTTP server with Perl support
 apache-ssl - Versatile, high-performance HTTP server with SSL support
 apache-utils - Utility programs for webservers
 libapache-mod-perl - Integration of perl with the Apache web server
Closes: 224390 225015 225047 225608 225634 226131 227357 227997 228033 228329 228451 228537 228667 228946 229027 229553 229728 229764
Changes: 
 apache (1.3.29.0.1-4) unstable; urgency=low
 .
   * (Fabio M. Di Nitto)
     - Fixed symlink creation in mod-perl postinst (Closes: #225047)
     - Added SSLCacheServerPort check to suggested correction (Closes: #224390)
     - Added mod-perl r->dir_config('foo') patch. Thanks Don. (Closes: #226131)
     - Upgrade to libdb4.2 (Closes: #228451)
     - Updated spanish translation thanks to Javier (Closes: #228329)
     - Applied patch to mod_usertrack (Closes: #227997)
     - Removed mod_uniqe_id from the default setup (Closes: #228033, #228667)
     - Added workaround for a buggy prerm script in woody to ensure smooth
       upgrades (Closes: #227357, #225015)
     - Fixed libapache-mod-perl Depends list (Closes: #228946)
     - Fixed listconffiles to support filenames enclosed in "" and ''
       (Closes: #228537, #225608)
     - Modified modules-config to fully support upgrades from woody and
       in non-interactive mode
     - apache-common shows configuration changes only when upgrading
       (Closes: #229027, #229553)
     - Added symlink from apache-doc to apache/manual (Closes: #229764)
     - Added patch 102_inetdfix to nullify output while processing
       configuration directories (consistent with apache2 and policy)
       (Closes: #225634, #229728)
   * (Thom May)
     - Kill an echo -n that was causing problems on dash
Files: 
 27e4e77c36c18a0a1efd7e9cb833a887 1085 web optional apache_1.3.29.0.1-4.dsc
 0b84a2279b2a62d58dc489db16ee0dca 369854 web optional apache_1.3.29.0.1-4.diff.gz
 5116688bb57e37230b51e0bdf1bf9815 1157584 doc optional apache-doc_1.3.29.0.1-4_all.deb
 1fb0cc59e70d54bff19bf99236b28d55 365576 web optional apache_1.3.29.0.1-4_i386.deb
 0310544ca5ac5ea32bf03cb93f1f9c29 476470 web optional apache-ssl_1.3.29.0.1-4_i386.deb
 0b9da6ad149ced1140e3fe3045db3110 484102 web extra apache-perl_1.3.29.0.1-4_i386.deb
 0cef9adbe4970e23965daf08bb9c129d 315820 devel extra apache-dev_1.3.29.0.1-4_i386.deb
 071d297c6223d234d80693aa18959f25 9056570 devel extra apache-dbg_1.3.29.0.1-4_i386.deb
 5052c93eadebe355c0fc41c8fb382fa0 813536 web optional apache-common_1.3.29.0.1-4_i386.deb
 59827a1a5ca0acf5ce867415ea77001a 252724 web optional apache-utils_1.3.29.0.1-4_i386.deb
 000ffc730e4bedbc82d937cf92525a1e 479496 web optional libapache-mod-perl_1.29.0.1-4_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFAFqOGhCzbekR3nhgRApYsAJ0dAWQgcQ9uPoqfpXrCwIXjoPe9hwCgjyf5
ogQFxmYxjF1bsoB1SU4TwnM=
=Ab+g
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: