[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

X Strike Force XFree86 SVN commit: r1478 - in trunk/debian: . po



Author: branden
Date: 2004-05-29 18:21:43 -0500 (Sat, 29 May 2004)
New Revision: 1478

Modified:
   trunk/debian/CHANGESETS
   trunk/debian/changelog
   trunk/debian/po/el.po
Log:
Update Greek debconf template translations (thanks, Konstantinos
Margaritis).  (Closes: #251509)


Modified: trunk/debian/CHANGESETS
===================================================================
--- trunk/debian/CHANGESETS	2004-05-29 23:19:32 UTC (rev 1477)
+++ trunk/debian/CHANGESETS	2004-05-29 23:21:43 UTC (rev 1478)
@@ -12,4 +12,8 @@
 debconf template changes in 4.3.0.dfsg.1-3.
     1475
 
+Update Greek debconf template translations (thanks, Konstantinos
+Margaritis).  (Closes: #251509)
+    1478
+
 vim:set ai et sts=4 sw=4 tw=80:

Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2004-05-29 23:19:32 UTC (rev 1477)
+++ trunk/debian/changelog	2004-05-29 23:21:43 UTC (rev 1478)
@@ -5,8 +5,11 @@
   * Re-run debconf-updatepo to get templates.pot and po files in sync with
     debconf template changes in 4.3.0.dfsg.1-3.
 
- -- Branden Robinson <branden@debian.org>  Sat, 29 May 2004 18:01:05 -0500
+  * Update Greek debconf template translations (thanks, Konstantinos
+    Margaritis).  (Closes: #251509)
 
+ -- Branden Robinson <branden@debian.org>  Sat, 29 May 2004 18:12:00 -0500
+
 xfree86 (4.3.0.dfsg.1-4) unstable; urgency=medium
 
   * The "thanks for the 'testing'" release.

Modified: trunk/debian/po/el.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/el.po	2004-05-29 23:19:32 UTC (rev 1477)
+++ trunk/debian/po/el.po	2004-05-29 23:21:43 UTC (rev 1478)
@@ -27,13 +27,13 @@
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-05-29 16:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-27 23:37EEST\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-27 21:10EEST\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -454,7 +454,6 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The vbe and ddc modules enable support for VESA BIOS Extensions and Data "
 "Display Channel, respectively.  These modules are used to query monitor "
@@ -898,6 +897,12 @@
 "symbols), you likely have a \"pc102\" or \"pc105\" model; if you choose "
 "\"pc101\" or \"pc104\" instead, your \"< >\" key might not work."
 msgstr ""
+"Τα μοντέλα \"pc102\" και \"pc105\" είναι ευρωπαϊκές εκδόσεις των μοντέλων "
+"pc101 και pc104, αντίστοιχα.  Αν το πληκτρολόγιό σας έχει ένα πλήκτρο \"< >"
+"\" (ένα μονάδικό πλήκτρο με τα σύμβολα \"μικρότερο\" και \"μεγαλύτερο\"), "
+"μάλλον έχετε ένα μοντέλο πληκτρολογίου \"pc102\" ή \"pc105\", και αν "
+"επιλέξετε μοντέλο \"pc101\" ή \"pc104\" το πλήκτρο \"< >\" πιθανόν να μη "
+"λειτουργεί."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1711,10 +1716,3 @@
 #: ../xserver-xfree86.templates:533
 msgid "Characters other than digits are not allowed in the entry."
 msgstr "Άλλοι χαρακτήρες εκτός από ψηφία δεν είναι αποδεκτοί."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The \"pc102\" and \"pc105\" models are versions of the pc101 and pc104 "
-#~ "keyboards, respectively, often found in Europe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα μοντέλα \"pc102\" και \"pc105\" είναι εκδόσεις των pc101 και pc104, "
-#~ "αντίστοιχα, που απαντώνται συχνά στην Ευρώπη."



Reply to: