[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#133792: marked as done (Catalan translation of templates.)



Your message dated Sun, 12 Oct 2003 17:10:46 -0500
with message-id <20031012221046.GL1539@deadbeast.net>
and subject line support for XFree86 3.x discontinued
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 13 Feb 2002 16:35:52 +0000
>From ivan@eratostenes.act.uji.es Wed Feb 13 10:35:52 2002
Return-path: <ivan@eratostenes.act.uji.es>
Received: from eratostenes.act.uji.es [150.128.82.246] (mail)
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.12 1 (Debian))
	id 16b2Np-0001bC-00; Wed, 13 Feb 2002 10:35:50 -0600
Received: from ivan by eratostenes.act.uji.es with local (Exim 3.34 #1 (Debian))
	id 16b26u-00036y-00; Wed, 13 Feb 2002 17:18:20 +0100
Date: Wed, 13 Feb 2002 17:18:15 +0100
From: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>
To: submit@bugs.debian.org
Subject: Catalan translation of templates.
Message-ID: <20020213171815.B11924@eratostenes.act.uji.es>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="i9LlY+UWpKt15+FH"
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Mutt/1.2.5i
Sender: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@eratostenes.act.uji.es>
Delivered-To: submit@bugs.debian.org


--i9LlY+UWpKt15+FH
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline

Package: xfree86v3
Version: 3.3.6-44

	Hi Branden, Catalan translation for templates, again.

	And a mini-fix: shared/xfree86v3/config/monitor/model: where it
    says `video card', it should say `monitor' (we all cut'n paste).

    Bye!
	Ivan
-- 
Ivan Vilata i Balaguer  	@  Powered by Debian GNU/Linux  @
"Cogito, sed sum"       	@        apt-get a life!        @

--i9LlY+UWpKt15+FH
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: attachment; filename="xserver.templates.ca"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Template: shared/xfree86v3/autodetect_video_card
Type: boolean
Default: true
Description: Attempt to autodetect video hardware?
 Accept this option if you would like to attempt to autodetect the recommended
 X server for your video card.  If autodetection fails, you will be asked to
 specify the desired X server.  If autodetection succeeds, further debconf
 questions about your video hardware will be pre-answered.
 .
 If you would rather select the X server yourself, decline this option.  You
 will not be asked to select the X server if there is only one available.
Description-ca: Voleu provar d'autodetectar el maquinari de vídeo?
 Accepteu aquesta opció si voleu provar d'autodetectar el servidor X recomanat
 per a la vostra targeta de vídeo.  Si l'autodetecció falla, se vos demanarà
 que especifiqueu el servidor X desitjat.  Si l'autodetecció té èxit, les
 preguntes següents de «debconf» sobre el vostre maquinari de vídeo ja es
 trobaran contestades.
 .
 Si preferiu escollir vosaltres mateixes/mateixos el servidor X, declineu
 aquesta opció.  No se vos preguntarà quin servidor X voleu escollir si només
 n'hi ha un disponible.

Template: shared/no_known_x-server
Type: note
Description: No X server known for your video hardware.
 Either you have no video hardware installed on this machine (serial
 console only?), or the "discover" program was unable to determine which X
 server is appropriate for your video hardware.  This could be due to
 incomplete information in discover's hardware database, or it could be
 that your video hardware is simply not supported by any available X
 servers.
Description-ca: No es coneix el servidor X per al vostre maquinari de vídeo.
 O bé no teniu cap maquinari de vídeo instal·lat en aquesta màquina (potser
 només una consola sèrie?), o bé el programa «discover» no ha pogut determinar
 quin servidor X és l'apropiat per al vostre maquinari de vídeo.  Açò pot
 ser degut a una informació incompleta en la base de dades de maquinari de
 «discover», o potser no hi haja cap servidor X disponible que suporte el
 vostre maquinari de vídeo.

Template: shared/multiple_possible_x-servers
Type: note
Description: Multiple potential default X servers for your hardware.
 Multiple video cards have been detected, and different X servers are
 required to support the various devices.  It is thus not possible to
 automatically select a default X server.  Please configure the device that
 will serve as your computer's "primary head"; this is generally the
 video card and monitor to which the computer displays when it first boots.
 .
 At the present time, only a single-headed setup is supported by debconf;
 however, the X server configuration files can be edited to support a
 multi-head configuration.
Description-ca: Hi ha diversos servidors X per defecte possibles pel vostre maquinari.
 S'han detectat diverses targetes de vídeo, i calen diferents servidors X
 per suportar els diferents dispositius.  Per tant, no és possible triar un
 servidor X per defecte.  Per favor, configureu el dispositiu que s'usarà
 com al «cap principal» de l'ordinador; aquest és generalment la targeta de
 vídeo i monitor als quals l'ordinador escriu quan es posa en marxa.
 .
 Actualment, «debconf» només suporta configuracions amb un sol cap; tanmateix,
 podeu editar els fitxers de configuració del servidor X per que suporte una
 configuració amb múltiples caps.

Template: shared/default-x-server
Type: select
Choices: ${choices}
Choices-ca: 
Description: Select the desired default X server.
 The X server is the hardware interface of the X Window System.  Its job is
 to communicate with video display and input devices, providing a
 foundation for the chosen Graphical User Interface (GUI).
 .
 Several X servers may be available; the default is selected via the
 /etc/X11/X symbolic link.  Some X servers may not work with your particular
 graphics hardware.
Description-ca: Escolliu el servidor X per defecte que desitgeu.
 El servidor X és la interfície del sistema X Window al maquinari.  La seua
 feina és comunicar-se amb els dispositius de visualització i d'entrada,
 proporcionant així els fonaments per a la Interfície Gràfica d'Usuari (GUI)
 escollida.
 .
 Pot haver disponibles diversos servidors X; el servidor per defecte s'escull
 amb l'enllaç simbòlic «/etc/X11/X».  Potser alguns servidors X no funcionen
 amb el vostre maquinari gràfic en particular.

Template: shared/clobber_x-server_symlink
Type: boolean
Description: Replace symbolic link to default X server?
 The symbolic link /etc/X11/X already exists; this means that a default X
 server has already been selected.  You may be prompted by debconf to select
 your default X server, but any change will not take effect unless this
 symbolic link is overwritten.  If you do elect to replace the symbolic link,
 the change in default X server will take effect the next time the X server is
 started.
Description-ca: Voleu reemplaçar l'enllaç simbòlic al servidor X per defecte?
 L'enllaç simbòlic «/etc/X11/X» ja existeix; açò significa que ja s'ha
 escollit un servidor X per defecte.  Potser «debconf» vos demane que escolliu
 un servidor X per defecte, però els canvis no tindran efecte fins que es
 sobreescriga aquest enllaç simbòlic.  Si escolliu sobreescriure l'enllaç
 simbòlic, el canvi en el servidor X per defecte tindrà efecte la següent
 volta que llanceu el servidor X.

Template: shared/xfree86v3/manage_config_with_debconf
Type: boolean
Default: true
Description: Manage XFree86 3.x server configuration file with debconf?
 The /etc/X11/XF86Config file, which contains the configuration information
 for the XFree86 version 3 X servers, can be handled automatically by debconf,
 or manually by you.
 .
 Note that only specific, marked sections of the configuration file will be
 handled by debconf if you select this option; if those markers are absent,
 the configuration file will not be updated automatically, and you will have
 to update the file manually, or move or delete the file.
Description-ca: Gestionarà «debconf» el fitxer de configuració del servidor XFree86 3.x?
 El fitxer «/etc/X11/XF86Config», que conté la informació de configuració
 de la versió 3 dels servidors X d'XFree86, pot ser gestionat automàticament
 per «debconf», o bé podeu fer-ho manualment.
 .
 Teniu en compte que «debconf» només gestionarà seccions específiques i
 marcades del fitxer de configuració si escolliu aquesta opció; si no es
 troben aquests marcadors el fitxer no s'actualitzarà automàticament, o bé
 haureu de moure o esborrar aquest fitxer.

Template: shared/xfree86v3/move_existing_nondebconf_config
Type: boolean
Default: false
Description: Replace existing XFree86 3.x configuration file?
 The existing /etc/X11/XF86Config file currently on the system does not
 contain a marked section for debconf to write its data.
 .
 If you select this option, the existing XFree86 3.x server configuration file
 will be backed up to /etc/X11/XF86Config.debconf-backup, and a new file
 written to /etc/X11/XF86Config.  If you do not select this option, the
 existing configuration file will not be managed by debconf, and no further
 questions about XFree86 3.x server configuration will be asked.
Description-ca: Voleu reemplaçar el fitxer existent de configuració d'XFree86 3.x?
 El fitxer «/etc/X11/XF86Config» existent actualment en el sistema no
 conté una secció marcada per a que «debconf» hi escriga les seues dades.
 .
 Si escolliu aquesta opció, es farà una còpia de seguretat del fitxer de
 configuració del servidor X d'Xfree86 3.x en
 «/etc/X11/XF86Config.debconf-backup» i s'escriurà un nou fitxer en
 «/etc/X11/XF86Config».  Si no l'escolliu, «debconf» no gestionarà
 el fitxer de configuració existent, i no se vos faran més preguntes sobre
 la configuració del servidor XFree86 3.x.

Template: shared/xfree86v3/config/write_files_section
Type: boolean
Default: true
Description: Write default Files section to configuration file?
 The Files section of the X server configuration file tells the X server
 where to find server modules, the RGB color database, and font files.
 This option is for advanced users.  In most cases, you should enable it.
 .
 Disable this option if you want to write your own "Files" section into the
 XFree86 server configuration file.  You may wish to do this if you need to
 remove the reference to the local font server, add a reference to a different
 font server, or rearrange the default set of local font paths.
Description-ca: Voleu escriure una secció «Files» per defecte en el fitxer de configuració?
 La secció «Files» del fitxer de configuració del servidor X li diu on pot
 trobar els mòduls del servidor, la base de dades de colors RGB i els fitxers
 de fonts.  Aquesta és una opció per a usuàries avançades/usuaris avançats.
 Cal que l'habiliteu en la majoria dels casos.
 .
 Inhabiliteu aquesta opció si voleu escriure la vostra pròpia secció «Files»
 en el fitxer de configuració del servidor d'XFree86.  Potser desitgeu fer
 açò si voleu eliminar la referència al servidor de fonts local, afegir una
 referència a un servidor de fonts diferent, o si voleu reorganitzar el
 conjunt per defecte de camins cap a les fonts.

Template: shared/xfree86v3/config/modules
Type: multiselect
Choices: pex5, xie
Choices-ca: 
Default: pex5, xie
Description: Select the XFree86 server modules that should be loaded by default.
 It is possible to customize (or completely omit) the list of modules that
 the X server loads by default.  This option is for advanced users.
 .
 The pex5 and xie modules implement deprecated extensions, PEX5 and the X Image
 Extension, respectively.  PEX5 may be safely turned off by most users, but
 some applications still query the server for XIE support even though they
 don't use it.  These modules will disappear in a future release of XFree86.
 .
 For further information about these modules, please consult the XFree86
 documentation.
 .
 If you unsure what to do, leave both of the modules enabled.  Advanced users
 may wish to disable both modules -- in which case no Modules section will be
 written to the X server configuration file -- and add their own Modules
 section to the file manually.
Description-ca: Escolliu els mòduls del servidor d'XFree86 a carregar per defecte.
 Podeu personalitzar (o ometre completament) la llista de mòduls que el
 servidor X carregarà per defecte.  Aquesta és una opció per a usuàries
 avançades/usuaris avançats.
 .
 Els mòduls «pex5» i «xie» implementen extensions desaconsellades, PEX5 i la
 Extensió d'Imatges per X, respectivament.  La majoria d'usuàries/usuaris
 poden desactivar PEX5 amb seguretat, però algunes aplicacions encara demanen
 suport de XIE al servidor, tot i que després no l'usen.  Aquests mòduls
 desapareixeran en un llançament futur d'XFree86.
 .
 Per obtenir més informació sobre aquests mòduls, per favor consulteu la
 documentació d'XFree86.
 .
 Si no sabeu què fer, deixeu habilitats ambdós mòduls.  Potser les usuàries
 avançades/els usuaris avançats desitgen inhabilitar tots els mòduls (en el
 qual cas no s'escriurà cap secció «Modules» en el fitxer de configuració del
 servidor X) i afegir manualment la seua pròpia secció «Modules» al fitxer.

Template: shared/xfree86v3/config/device/vendor
Type: string
Default: Generic
Default-ca: Genèric
Description: Enter the vendor name of your video card.
 The X server configuration file associates your video card with a name
 that you may provide.  This identifier includes the brand or vendor name
 of your video card, e.g., "3Dfx" or "ATI".
Description-ca: Entreu el nom del venedor de la vostra targeta de vídeo.
 El fitxer de configuració del servidor X associa la vostra targeta de vídeo
 amb un nom que podeu especificar.  Aquest identificador inclou el nom de la
 marca o el venedor de la vostra targeta de vídeo, com «3Dfx» o «ATI».

Template: shared/xfree86v3/config/device/model
Type: string
Default: Video Card
Default-ca: Targeta de vídeo
Description: Enter the model name of your video card.
 The X server configuration file associates your video card with a name
 that you may provide.  This identifier includes the model name of your
 video card, e.g., "Voodoo3" or "Xpert 98".
Description-ca: Entreu el nom del model de la vostra targeta de vídeo.
 El fitxer de configuració del servidor X associa la vostra targeta de vídeo
 amb un nom que podeu especificar.  Aquest identificador inclou el nom del
 model de la vostra targeta de vídeo, com «Voodoo3» o «Xpert 98».

Template: shared/xfree86v3/config/device/video_ram
Type: string
Description: Enter the amount of memory (in kB) to be used by your video card.
 Typically, the amount of dedicated memory your video card has is
 autodetected by the X server, but some integrated video chips (such as the
 Intel i810) have little or no video memory of their own, and instead
 borrow main system memory for their needs.
 .
 It is perfectly acceptable to leave this parameter blank; only if your video
 card lacks RAM, or if the X server has trouble autodetecting the amount, is
 it necessary to specify the amount of video RAM.
Description-ca: Entreu la quantitat de memòria (en kB) que usarà la targeta de vídeo.
 Normalment, el servidor X detecta automàticament la quantitat de memòria
 dedicada de la vostra targeta de vídeo; però, alguns xips de vídeo integrats
 (com l'Intel i810) tenen poca o cap memòria pròpia, i en canvi la prenen
 de la memòria principal del sistema per a les seues necessitats.
 .
 Podeu deixar aquest camp en blanc sense problemes; només cal que especifiqueu
 la quantitat de memòria RAM de vídeo si la vostra targeta no en té o si el
 servidor X té problemes a l'hora d'autodetectar-la.

Template: shared/xfree86v3/config/inputdevice/keyboard/internal
Type: string
Description: internal use only
 This template is never shown to the user and does not require translation.
Description-ca: 

Template: shared/xfree86v3/config/inputdevice/keyboard/rules
Type: string
Description: Please select the XKB rule set to use.
 For the X server to handle your keyboard correctly, an XKB rule set must
 be chosen.
 .
 Users of most keyboards should enter "xfree86".  Users of Sun Type 4 and
 Type 5 keyboards, however, should enter "sun".
 .
 Advanced users can use any defined XKB rule set.  See the
 /etc/X11/xkb/rules directory for available rule sets.
 .
 If you don't know what rule set to use, enter "xfree86".
Description-ca: Per favor, escolliu la regla d'XKB a usar.
 Per tal que el servidor X gestione correctament el vostre teclat, cal que
 escolliu una regla d'XKB.
 .
 Les usuàries/els usuaris de la majoria de teclats han d'entrar «xfree86».
 En canvi, si disposeu d'un teclat Sun de tipus 4 o 5 heu d'entrar «sun».
 .
 Les usuàries avançades/els usuaris avançats poden usar qualsevol joc definit
 de regles d'XKB.  Vegeu el directori «/etc/X11/xkb/rules» per trobar els
 jocs disponibles de regles.
 .
 Si no sabeu quina regla usar, entreu «xfree86».

Template: shared/xfree86v3/config/inputdevice/keyboard/model
Type: string
Description: Please select your keyboard model.
 For the X server to handle your keyboard correctly, a keyboard model must
 be entered.  Available models depend on which XKB rule set is in use.
 .
 The "pc101" keyboard is a traditional IBM PC/AT style keyboard with 101
 keys, historically common in the United States.  It does not have the
 "logo" or "menu" keys.
 .
 The "pc104" keyboard is like the pc101 model, with additional keys.  These
 keys are usually engraved with a "logo" symbol (there is typically a
 pair of these, between each set of control and alt keys), and a "menu"
 key.
 .
 The "pc102" and "pc105" models are versions of the pc101 and pc104
 keyboards, respectively, often found in Europe.
 .
 The "macintosh" model is for Macintosh keyboards where the kernel and
 console tools use the new input layer which uses Linux keycodes;
 "macintosh_old" is for Macintosh keyboard users who are not using the new
 input layer.
 .
 All of the above models use the "xfree86" rule set.
 .
 The "type4" and "type5" models are for Sun Type4 and Type5 keyboards,
 respectively.  These models can only be used if the "sun" XKB rule set is
 in use.
 .
 Laptop keyboards often do not have as many keys as standalone models;
 laptop users should select the keyboard model most closely approximated by
 the above.
 .
 Advanced users can use any model defined by the selected XKB rule set.
 See the /etc/X11/xkb/rules directory for available rule sets.
 .
 Users of U.S. English keyboards should generally enter "pc104".
Description-ca: Per favor, escolliu el vostre model de teclat.
 Per tal que el servidor X gestione correctament el vostre teclat, cal que
 entreu un model de teclat.  Els models disponibles depenen de quina regla
 d'XKB estiga en ús.
 .
 El teclat «pc101» és el teclat tradicional d'estil PC/AT d'IBM amb 101
 tecles, comú històricament als Estats Units.  No té cap tecla «logo» ni
 «menú».
 .
 El teclat «pc104» és com el model «pc101», amb tecles addicionals.  Aquestes
 tecles porten gravat un símbol amb un «logo» (n'hi ha un parell, entre les
 tecles de Control i Alt), i amb un «menu».
 .
 Els models «pc102» i «pc105» són versions dels teclats «pc101» i «pc105»,
 respectivament, que es solen trobar a Europa.
 .
 El model «macintosh» és pels teclats dels Macintosh on el nucli i les
 utilitats de consola empren la nova capa d'entrada que usa codis de tecla de
 Linux; «macintosh_old» és pels sistemes Macintosh on no s'empra la nova capa
 d'entrada.
 .
 Tots els models anteriors usen el joc de regles «xfree86».
 .
 Els models «type4» i «type5» són pels teclats Sun de tipus 4 i 5,
 respectivament.  Només es poden usar aquests models si està en ús la regla
 «sun» d'XKB.
 .
 Els teclats dels portàtils no solen tenir tantes tecles com els dels de
 sobretaula; si disposeu d'un portàtil, escolliu el model que més s'aproxime
 als anteriors.
 .
 Les usuàries avançades/els usuaris avançats poden usar qualsevol model
 definit pel joc de regles d'XKB escollit.  Vegeu el directori
 «/etc/X11/xkb/rules» per trobar els jocs disponibles de regles.
 .
 En general, les usuàries/els usuaris d'Europa de teclats en espanyol han
 d'entrar «pc105».

Template: shared/xfree86v3/config/inputdevice/keyboard/layout
Type: string
Description: Please select your keyboard layout.
 For the X server to handle your keyboard correctly, a keyboard layout must
 be entered.  Available layouts depend on which XKB rule set and keyboard
 model were previously selected.
 .
 Advanced users can use any layout supported by the selected XKB rule set.
 See the /etc/X11/xkb/rules directory for available rule sets, and the
 /etc/X11/xkb/symbols directory for available layouts.
 .
 Users of U.S. English keyboards should enter "us".  Users of keyboards
 localized for other countries should generally enter their ISO 3166
 country code.  E.g., France uses "fr", and Germany uses "de".
Description-ca: Per favor, escolliu la disposició del vostre teclat.
 Per tal que el servidor X gestione correctament el vostre teclat, cal que
 entreu una disposició de teclat.  Les disposicions escollibles depenen de
 quina regla d'XKB i model de teclat hàgeu seleccionat abans.
 .
 Les usuàries avançades/els usuaris avançats poden usar qualsevol disposició
 suportada pel joc de regles d'XKB escollit.  Vegeu el directori
 «/etc/X11/xkb/rules» per trobar els jocs disponibles de regles, i el
 directori «/etc/X11/xkb/symbols» per trobar les disposicions escollibles.
 .
 Les usuàries/els usuaris d'Europa de teclats en espanyol han d'entrar «es».
 Pels teclats localitzats per altres països, generalment cal entrar el codi
 ISO 3166 corresponent.  Per exemple, «fr» per França i «de» per Alemanya.

Template: shared/xfree86v3/config/inputdevice/keyboard/variant
Type: string
Description: Please select your keyboard variant.
 For the X server to handle your keyboard as you desire, a keyboard variant
 may be entered.  Available variants depend on which XKB rule set, model,
 and layout were previously selected.
 .
 Many keyboard layouts support an option to treat "dead" keys such as
 non-spacing accent marks and diareses as normal spacing keys, and if this
 the preferred behavior, enter "nodeadkeys".
 .
 Advanced users can use any variant supported by the selected XKB layout.
 See the /etc/X11/xkb/symbols directory for the file corresponding to your
 selected layout for available variants.
 .
 Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank.
Description-ca: Per favor, escolliu la variant del vostre teclat.
 Per tal que el servidor X gestione el vostre teclat com desitgeu, potser
 hàgeu d'entrar una variant de teclat.  Les variants disponibles depenen de
 quina regla d'XKB, model i disposició de teclat hàgeu seleccionat abans.
 .
 Moltes disposicions de teclat suporten l'opció de tractar les tecles
 «mortes», com les marques d'accentuació i dièresi (que no avancen el
 cursor), com a tecles normals (que sí l'avancen); si preferiu aquest
 comportament, entreu «nodeadkeys».
 .
 Les usuàries avançades/els usuaris avançats poden usar qualsevol variant
 suportada per la disposició d'XKB escollida.  Cerqueu en el directori
 «/etc/X11/xkb/symbols» el fitxer corresponent a la disposició que heu
 escollit, per trobar-hi les variants disponibles.
 .
 En general, les usuàries/els usuaris d'Europa de teclats en espanyol poden
 deixar aquesta entrada en blanc.

Template: shared/xfree86v3/config/inputdevice/keyboard/options
Type: string
Description: Please select your keyboard options.
 For the X server to handle your keyboard as you desire, keyboard options
 may be entered.  Available options depend on which XKB rule set was
 previously selected.  Not all options will work with every keyboard model
 and layout.
 .
 For example, if you wish the Caps Lock key to behave as an additional
 Control key, you may enter "ctrl:nocaps"; if you would like to switch the
 Caps Lock and left Control keys, you may enter "ctrl:swapcaps".  You can
 also specify multiple options by separating them with commas; e.g.,
 "ctrl:nocaps,alt:altismeta".
 .
 Advanced users can use any options compatible with the selected XKB model,
 layout and variant.  See the /etc/X11/xkb/symbols directory available
 options files, which define only partial keyboard translations.  (For
 example, /etc/X11/xkb/symbols/ctrl.)
 .
 If you don't know what options to use, leave this entry blank.
Description-ca: Per favor, escolliu les opcions del vostre teclat.
 Per tal que el servidor X gestione el vostre teclat com desitgeu, potser
 hàgeu d'entrar algunes opcions de teclat.  Les opcions disponibles depenen de
 quina regla d'XKB hàgeu seleccionat abans.  No totes les opcions funcionaran
 amb tots els models i disposicions de teclat.
 .
 Per exemple, si voleu que la tecla de fixació de majúscules (Bloq Maj)
 funcione com a una tecla addicional de Control, entreu «ctrl:nocaps»; si
 voleu intercanviar les tecles Bloq Maj i l'esquerra de Control, entreu
 «ctrl:swapcaps».  Podeu especificar diverses opcions separant-les amb comes,
 com «ctrl:nocaps,alt:altismeta».
 .
 Les usuàries avançades/els usuaris avançats poden usar qualssevol
 disposicions suportades pel model, disposició i variant d'XKB escollits.
 Vegeu els fitxers d'opcions disponibles en el directori
 «/etc/X11/xkb/symbols», que defineixen traduccions només parcials de teclat.
 (Per exemple, «/etc/X11/xkb/symbols/ctrl.)
 .
 Si no sabeu quines opcions usar, deixeu aquesta entrada en blanc.

Template: shared/xfree86v3/autodetect_mouse
Type: boolean
Default: true
Description: Attempt mouse device autodetection?
 If you have a mouse attached to the computer, an attempt to detect it can be
 made; it may help to move the mouse while detection is attempted (also, the
 gpm program should not be running).  If you would like to attach a PS/2 or
 bus/inport mouse to your computer, you should shut down the system, turn off
 the computer's power, connect the mouse, turn the computer back on, and
 reboot.  If you wish to select a mouse type manually, decline this option.
 .
 If you accept this option and autodetection fails, you will be asked this
 question again.  You may attempt autodetection as many times as desired.  If
 autodetection succeeds, further debconf questions about your mouse will be
 pre-answered.
Description-ca: Voleu provar d'autodetectar el dispositiu de ratolí?
 Si teniu un ratolí connectat al vostre ordinador, es pot provar
 d'autodetectar-lo; pot ser útil que mogueu el ratolí mentre es prova de
 detectar-lo (també cal que el programa «gpm» no estiga en marxa).  Si voleu
 connectar un ratolí PS/2 o bus/inport al vostre ordinador, cal que pareu el
 sistema, apagueu l'ordinador, hi connecteu el ratolí, el torneu a encendre i
 reinicieu.  Si voleu escollir el tipus de ratolí manualment, declineu aquesta
 opció.
 .
 Si accepteu aquesta opció i l'autodetecció falla, se vos tornarà a fer
 aquesta pregunta.  Podeu reintentar l'autodetecció tantes voltes com vulgueu.
 Si l'autodetecció té èxit, les preguntes següents de «debconf» sobre el
 vostre ratolí ja es trobaran contestades.

Template: shared/xfree86v3/config/inputdevice/mouse/port
Type: select
Choices: ${choices}
Choices-ca: 
Description: Please choose your mouse port.
 For the X Window System graphical user interface to operate correctly,
 certain characteristics of your mouse (or other pointing device, such as a
 trackball) must be known.
 .
 It is necessary to determine which port (connection type) your mouse uses.
 Serial ports use D-shaped connectors with 9 or 25 pins (a.k.a. DB-9 or DB-25);
 the mouse connector is female (has holes) and the computer connector is male
 (has pins).  PS/2 ports are small round connectors (DIN) with 6 pins; the
 mouse connector is male and the computer side female.  You may alternatively
 have a USB mouse, a bus/inport (very old) mouse, or be using the gpm program
 as a repeater.  If you need to attach or remove PS/2 or bus/inport devices
 from your computer, please do so with the computer's power off.
Description-ca: Per favor, escolliu el port del vostre ratolí.
 Per tal que la interfície gràfica d'usuari del sistema X Window funcione
 correctament, cal conéixer algunes característiques del vostre ratolí (o
 altre dispositiu apuntador, per exemple un ratolí estàtic (trackball)).
 .
 Cal determinar quin port (tipus de connexió) usa el vostre ratolí.  Els ports
 sèrie usen connectors amb forma de D amb 9 o 25 pius (connectors DB-9 i
 DB-25); el connector del ratolí és femella (té forats) i el de l'ordinador és
 mascle (té pius).  Els ports PS/2 són connectors rodons i menuts (DIN) amb 6
 pius; el connector del ratolí és mascle i el de l'ordinador, femella.
 Alternativament, podeu usar un ratolí USB, un de bus/inport (molt antics),
 o podeu usar el programa «gpm» com a repetidor.  Si necessiteu connectar o
 desconnectar dispositius PS/2 o bus/inport del vostre ordinador, per favor
 feu-ho amb l'ordinador desconnectat.

Template: shared/xfree86v3/config/inputdevice/mouse/protocol
Type: select
Choices: ${choices}
Choices-ca: 
Description: Please choose the entry that best describes your mouse.
Description-ca: Per favor, escolliu l'entrada que descriga millor el vostre ratolí.

Template: shared/xfree86v3/config/inputdevice/mouse/emulate3buttons
Type: boolean
Default: true
Description: Emulate 3 button mouse?
 Most programs in the X Window System expect your mouse to have 3 buttons
 (left, right, and middle).  Mice with only 2 buttons can emulate the
 presence of a middle button by treating simultaneous clicks or drags of
 the left and right buttons as middle button events.
 .
 This option may also be used on mice with 3 or more buttons; the middle
 button will continue to work normally.
Description-ca: Voleu que s'emule un ratolí de 3 botons?
 La majoria dels programes del sistema X Window esperen que el vostre ratolí
 tinga 3 botons (esquerre, central i dret).  Els ratolins amb només 2 botons
 poden emular la presència del botó central tractant els clics i
 arrossegaments simultanis dels botons dret i esquerre com a events del botó
 central.
 .
 També podeu usar aquesta opció amb ratolins amb 3 o més botons; el botó
 central continuarà funcionant amb normalitat.

Template: shared/xfree86v3/config/inputdevice/mouse/zaxismapping
Type: boolean
Default: true
Description: Enable scroll events from mouse wheel?
 Events from a wheeled mouse's wheel can be treated as clicks of additional
 buttons (buttons 4 and 5).  Some X applications treat buttons 4 and 5 as
 scroll-up and scroll-down events, making the mouse wheel work as expected.
 This is application-level behavior however, and may not always work.
 Also, exotic mice with more than 3 buttons in addition to a wheel may
 behave in an unexpected fashion if this option is set.
 .
 Enabling this option is harmless if your mouse has no scroll wheel.
Description-ca: Voleu que la roda del ratólí llance events de desplaçament?
 Els events de la roda del ratolí poden ser tractats com a clics de botons
 addicionals (els botons 4 i 5).  Algunes aplicacions X tracten els botons 4 i
 5 com a events de desplaçament cap amunt i cap avall, de forma que la roda
 del ratolí funcione com cal.  Però, aquest comportament depen de l'aplicació
 i potser no funcione sempre.  A més a més, alguns ratolins exòtics amb més de
 3 botons, a banda d'una roda, es poden comportar de forma estranya si activeu
 aquesta opció.
 .
 Activar aquesta opció no és perillós si el vostre ratolí no disposa de roda
 de desplaçament.

Template: shared/xfree86v3/autodetect_monitor
Type: boolean
Default: true
Description: Attempt monitor autodetection?
 Many monitors (including LCD's) and video cards support a communication
 protocol that allows the monitor's technical characteristics to be
 communicated back to the computer.  If your monitor and video card speak the
 same dialect of this protocol, further debconf questions about your monitor
 will be pre-answered.
 .
 If you have an NVidia video card, you may want to decline this option, as
 these cards' support for the DDC protocol is often so poor that attempts to
 use it can result in system lockups.
 .
 If autodetection fails, you will be asked for information about your monitor.
Description-ca: Voleu provar d'autodetectar el monitor?
 Molts monitors (incloent els LCD) i targetes de vídeo suporten un protocol de
 comunicacions que permet comunicar les característiques tècniques del monitor
 a l'ordinador.  Si els vostres monitor i targeta de vídeo parlen el mateix
 dialecte d'aquest protocol, les preguntes següents de «debconf» sobre el
 vostre monitor ja es trobaran contestades.
 .
 Si teniu una targeta NVidia, potser serà millor que declineu aquesta opció,
 ja que el suport d'aquestes targetes del protocol DDC sol ser tan pobre que
 en provar d'usar-lo es pot penjar el sistema.
 .
 Si falla l'autodetecció, se vos demanarà informació sobre el vostre monitor.

Template: shared/xfree86v3/config/monitor/lcd
Type: boolean
Default: false
Description: Is your monitor an LCD device?
 If your monitor is a liquid-crystal display (which is the case with almost
 all laptops), you should set this option.
 .
 Users of traditional cathode-ray tube (CRT) monitors should not set this
 option.
Description-ca: És el vostre monitor un dispositiu LCD?
 Si el vostre monitor és una pantalla de cristall líquid (cosa que ocorre en
 la majoria dels portàtils), cal que activeu aquesta opció.
 .
 No activeu aquesta opció si disposeu d'un monitor tradicional de tub de rajos
 catòdics (CRT).

Template: shared/xfree86v3/config/monitor/selection-method
Type: select
Choices: ${choices}
Choices-ca: 
Description: Please choose a method for selecting your monitor characteristics.
 For the X Window System graphical user interface to operate correctly,
 certain characteristics of your monitor must be known.
 .
 For the "simple" option, you need only know the monitor's physical size;
 this will set some configuration values appropriate for a typical CRT of
 the corresponding size, but may be suboptimal for high-quality CRT's.
 (This option is disabled for LCD panel users, since such displays are
 configured for a particular resolution.)
 .
 The "medium" option will present you with a list of resolutions and
 refresh rates, such as "800x600 @ 85Hz"; you should choose the the best
 mode you wish to use (and that you know your monitor is capable of).
 .
 The "advanced" option will let you specify your monitor's horizontal sync
 and vertical refresh tolerances directly.
Description-ca: Quin mètode de selecció de les característiques del monitor voleu usar?
 Per tal que la interfície gràfica d'usuari del sistema X Window funcione
 correctament, cal conéixer algunes característiques del vostre monitor.
 .
 Amb l'opció «simple» només cal que sapieu el tamany físic del monitor; amb
 açò s'establiran certs valors de configuració apropiats per a un monitor CRT
 típic del tamany corresponent, però aquests valors poden no ser òptims per
 monitors CRT d'alta qualitat.  (Aquesta opció es troba inhabilitada si
 disposeu d'un monitor LCD, ja que aquests es configuren per a una resolució
 determinada.)
 .
 L'opció «medium» vos presentarà una llista de resolucions i freqüències de
 refresc, com «800x600 @ 85Hz»; cal que escolliu el millor mode que vulgueu
 usar (i que sapieu que el monitor suporta).
 .
 L'opció «advanced» vos permetrà especificar directament els valors tolerats
 de sincronització horitzontal i refresc vertical del vostre monitor.

Template: shared/xfree86v3/config/monitor/screen-size
Type: select
Choices: Up to 14 inches (355 mm), 15 inches (380 mm), 17 inches (430 mm), 19-20 inches (480-510 mm), 21 inches (530 mm) or more
Choices-ca: Fins a 14 polzades (355 mm), 15 polzades (380 mm), 17 polzades (430mm), 19-20 polzades (480-510 mm), 21 polzades (530 mm) o més
Default: 17 inches (430 mm)
Description: Please choose your approximate monitor size.
 High-quality CRT's may be able to use the next higher size category.
Description-ca: Per favor, escolliu el tamany aproximat del vostre monitor.
 Podeu escollir la categoria del tamany següent al del vostre monitor, si
 aquest és d'alta qualitat.

Template: shared/xfree86v3/config/monitor/mode-list
Type: select
Choices: 640x480 @ 60Hz, 640x480 @ 72Hz, 800x600 @ 60Hz, 800x600 @ 72Hz, 800x600 @ 85Hz, 1024x768 @ 60Hz, 1024x768 @ 70Hz, 1024x768 @ 75Hz, 1152x864 @ 75Hz, 1280x960 @ 60Hz, 1280x960 @ 85Hz, 1600x1200 @ 60Hz, 1600x1200 @ 75Hz, 1600x1200 @ 85Hz, 1792x1344 @ 60Hz, 1792x1344 @ 75Hz, 1856x1392 @ 60Hz, 1856x1392 @ 75Hz, 1920x1440 @ 60Hz, 1920x1440 @ 75Hz
Choices-ca: 
Default: 1280x960 @ 60Hz
Description: Please select your monitor's best video mode.
 Choose the "best" resolution and refresh rate you believe your monitor
 capable of.  Larger resolutions and refresh rates are better.  If you use a
 CRT monitor, it is perfectly acceptable to select a "worse" video mode than
 your monitor's best if you wish.  Users of LCD displays may also be able to
 do this, but only if both the video chipset and the driver support it; if in
 doubt, use the video mode recommended by the manufacturer of your LCD.
Description-ca: Per favor, escolliu el millor mode de vídeo del vostre monitor.
 Escolliu la «millor» resolució i freqüència de refresc que penseu que pot
 suportar el vostre monitor.  Les resolucions més grans i les freqüències de
 refresc majors són millors.  Si useu un monitor CRT, podeu escollir un mode
 de vídeo «pitjor» que el seu millor, si ho desitgeu, sense cap problema.  Si
 disposeu d'un monitor LCD, potser pugueu fer-ho també, sempre que el joc de
 xips de vídeo i el controlador ho suporten; si teniu dubtes, escolliu el mode
 de vídeo recomanat pel fabricant del vostre monitor LCD.

Template: shared/xfree86v3/config/monitor/vendor
Type: string
Default: Generic
Default-ca: Genèric
Description: Enter the vendor name of your monitor.
 The X server configuration file associates your monitor with a name that you
 may provide.  This identifier includes the brand or vendor name of your
 monitor, e.g., "Sony" or "Dell".
Description-ca: Entreu el nom del venedor del vostre monitor.
 El fitxer de configuració del servidor X associa el vostre monitor amb un nom
 que podeu especificar.  Aquest identificador inclou el nom del venedor del
 vostre monitor, com «Sony» o «Dell».

Template: shared/xfree86v3/config/monitor/model
Type: string
Default: Monitor
Default-ca: Monitor
Description: Enter the model name of your monitor.
 The X server configuration file associates your video card with a name
 that you may provide.  This identifier includes the model name of your
 monitor, e.g., "G200" or "E770s".
Description-ca: Entreu el nom del model del vostre monitor.
 El fitxer de configuració del servidor X associa el vostre monitor amb un nom
 que podeu especificar.  Aquest identificador inclou el nom del model del
 vostre monitor, com «G200» o «E770s».

Template: shared/xfree86v3/config/monitor/horiz-sync
Type: string
Description: Enter your monitor's horizontal sync range.
 Please enter either a comma-separated list of discrete values (for
 fixed-frequency displays), or a pair of values separated by a dash (all
 modern CRT's).  This information should be available in your monitor's
 manual.  Values lower than 30 or higher than 130 are extremely rare.
Description-ca: Entreu el rang de sincronització horitzontal del vostre monitor.
 Per favor, entreu o bé una llista de valors discrets separats per comes (per
 a monitors de freqüències fixes), o bé un parell de valors separats per un
 guió (per a tots els monitors CRT moderns).  Hauríeu de poder trobar aquesta
 informació en el manual del vostre monitor.  Els valors per sota de 30 o per
 sobre de 130 són extremadament rars.

Template: shared/xfree86v3/config/monitor/vert-refresh
Type: string
Description: Enter your monitor's vertical refresh range.
 Please enter either a comma-separated list of discrete values (for
 fixed-frequency displays), or a pair of values separated by a dash (all
 modern CRT's).  This information should be available in your monitor's
 manual.  Values lower than 60 or higher than 160 are extremely rare.
Description-ca: Entreu el rang de freqüències verticals de refresc del vostre monitor.
 Per favor, entreu o bé una llista de valors discrets separats per comes (per
 a monitors de freqüències fixes), o bé un parell de valors separats per un
 guió (per a tots els monitors CRT moderns).  Hauríeu de poder trobar aquesta
 informació en el manual del vostre monitor.  Els valors per sota de 60 o per
 sobre de 160 són extremadament rars.

Template: shared/xfree86v3/config/monitor/range_input_error
Type: note
Description: Please enter a comma-separated list of ranges or values.
 The valid syntax is a comma-separated list of discrete values, or a pair
 of values separated by a dash.
Description-ca: Per favor, entreu una llista de valors o rangs separats per comes.
 La sintaxi vàlida és una llista d'elements separats per comes, que poden ser
 valors discrets o parells de valors separats per un guió.

Template: shared/xfree86v3/config/display/modes
Type: multiselect
Choices: 1920x1440, 1856x1392, 1792x1344, 1600x1200, 1280x1024, 1280x960, 1152x864, 1024x768, 800x600, 640x480
Choices-ca: 
Default: 1152x864, 1024x768, 800x600, 640x480
Description: Select the video modes you would like the X server to use.
 If there are some resolutions you would not like the X server to use even if
 your hardware is capable of them, remove them from the list below.  Removing
 all of them is effectively the same as removing none, since in both cases the
 X server will attempt to use the highest possible resolution.
Description-ca: Escolliu els modes de vídeo que voleu que use el servidor X.
 Si voleu que el servidor X no use certes resolucions, encara que el maquinari
 les suporte, elimineu-les de la llista inferior.  Eliminar-les totes és de
 fet el mateix que no eliminar-ne cap, ja que en ambdós casos el servidor X
 provarà d'usar la major resolució disponible.

Template: shared/xfree86v3/config/display/default_bpp
Type: select
Choices: 8, 15, 16, 24, 32
Choices-ca: 
Default: 32
Description: Please select your desired number of bits per pixel.
 The number of bits per pixel is related to, but not identical to, your color
 depth.  (This is because data transfers on the system bus occur aligned on 1,
 2, 4, or 8-byte boundaries.  E.g., 24 bits of color data may share a 32-bit
 unit with 8 bits of alpha channel or simple zero padding; this is what some
 call "32-bit color", even though there are only 24 bits of color
 information.)  Not all X servers (or drivers) support all of these values.
 .
 Usually 24-bit color is desirable, but on graphics cards with limited amounts
 of framebuffer memory, higher resolutions may be achieved at the expense of
 higher color depth.  Consult your video card manual for more information.
Description-ca: Per favor, escolliu una profunditat de color per defecte, en bits.
 El nombre de bits per píxel està relacionat amb la profunditat de color, tot
 i que no és el mateix.  (Açò és degut al fet que les transferències en el bus
 del sistema s'alineen amb llindars d'1, 2, 4 o 8 octets.  Per exemple, pot
 ser que les dades de color de 24 bits compartesquen una unitat de 32 bits amb
 8 bits de canal alfa o simplement amb un replé amb zeros; açò és l'anomenat
 «color de 32 bits», tot i que només hi ha 24 bits d'informació de color.)  No
 tots els servidors (o controladors) X suporten tots aquests valors.
 .
 Normalment és aconsellable una profunditat de 24 bits; tanmateix, amb
 targetes amb poca quantitat de memòria de «framebuffer», les resolucions
 majors s'han d'aconseguir a expenses de la profunditat de color.  Consulteu
 el manual de la vostra targeta de vídeo per obtenir més informació.

Template: shared/xfree86v3/config/null_string_error
Type: note
Description: Please enter a value for the entry.
 A null entry is not permitted.
Description-ca: Per favor, escriviu un valor en l'entrada.
 No es permet una entrada buida.

Template: shared/xfree86v3/config/doublequote_in_string_error
Type: note
Description: Please enter a value without double-quotes.
 Double-quote (") characters are not permitted in the entry value.
Description-ca: Per favor, entreu un valor sense cometes.
 No es permeten els caràcters de cometes dobles (") en el valor de l'entrada.

Template: shared/xfree86v3/config/nonnumeric_string_error
Type: note
Description: Please enter only a numeric value.
 Characters other than digits are not allowed in the entry.
Description-ca: Per favor, entreu només un valor numèric.
 No es permeten altres caràcters que no siguen dígits en l'entrada.

--i9LlY+UWpKt15+FH--

---------------------------------------
Received: (at 133792-done) by bugs.debian.org; 12 Oct 2003 22:17:51 +0000
>From branden@deadbeast.net Sun Oct 12 17:17:48 2003
Return-path: <branden@deadbeast.net>
Received: from dhcp065-026-182-085.indy.rr.com (redwald.deadbeast.net) [65.26.182.85] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1A8oQK-00013R-00; Sun, 12 Oct 2003 17:10:49 -0500
Received: by redwald.deadbeast.net (Postfix, from userid 1000)
	id 416A96425A; Sun, 12 Oct 2003 17:10:47 -0500 (EST)
Date: Sun, 12 Oct 2003 17:10:46 -0500
From: Branden Robinson <branden@debian.org>
To: 710-done@bugs.debian.org, 4056-done@bugs.debian.org,
	4066-done@bugs.debian.org, 5925-done@bugs.debian.org,
	7370-done@bugs.debian.org, 7554-done@bugs.debian.org,
	10119-done@bugs.debian.org, 10508-done@bugs.debian.org,
	10964-done@bugs.debian.org, 11011-done@bugs.debian.org,
	12059-done@bugs.debian.org, 12213-done@bugs.debian.org,
	13452-done@bugs.debian.org, 13694-done@bugs.debian.org,
	15934-done@bugs.debian.org, 17162-done@bugs.debian.org,
	17191-done@bugs.debian.org, 17338-done@bugs.debian.org,
	17374-done@bugs.debian.org, 18470-done@bugs.debian.org,
	18697-done@bugs.debian.org, 20236-done@bugs.debian.org,
	21340-done@bugs.debian.org, 22931-done@bugs.debian.org,
	23587-done@bugs.debian.org, 24069-done@bugs.debian.org,
	24882-done@bugs.debian.org, 24982-done@bugs.debian.org,
	25115-done@bugs.debian.org, 25287-done@bugs.debian.org,
	26175-done@bugs.debian.org, 26486-done@bugs.debian.org,
	26762-done@bugs.debian.org, 26829-done@bugs.debian.org,
	28377-done@bugs.debian.org, 28468-done@bugs.debian.org,
	28809-done@bugs.debian.org, 30454-done@bugs.debian.org,
	31021-done@bugs.debian.org, 31397-done@bugs.debian.org,
	31514-done@bugs.debian.org, 32048-done@bugs.debian.org,
	32931-done@bugs.debian.org, 33178-done@bugs.debian.org,
	33735-done@bugs.debian.org, 34020-done@bugs.debian.org,
	34861-done@bugs.debian.org, 35109-done@bugs.debian.org,
	35475-done@bugs.debian.org, 36186-done@bugs.debian.org,
	36467-done@bugs.debian.org, 37181-done@bugs.debian.org,
	37871-done@bugs.debian.org, 37960-done@bugs.debian.org,
	39022-done@bugs.debian.org, 39069-done@bugs.debian.org,
	39289-done@bugs.debian.org, 40009-done@bugs.debian.org,
	40151-done@bugs.debian.org, 41034-done@bugs.debian.org,
	42533-done@bugs.debian.org, 42537-done@bugs.debian.org,
	43664-done@bugs.debian.org, 43685-done@bugs.debian.org,
	43963-done@bugs.debian.org, 44002-done@bugs.debian.org,
	44074-done@bugs.debian.org, 44645-done@bugs.debian.org,
	44702-done@bugs.debian.org, 44990-done@bugs.debian.org,
	44999-done@bugs.debian.org, 45157-done@bugs.debian.org,
	45216-done@bugs.debian.org, 46240-done@bugs.debian.org,
	47105-done@bugs.debian.org, 47145-done@bugs.debian.org,
	47741-done@bugs.debian.org, 49131-done@bugs.debian.org,
	49447-done@bugs.debian.org, 49602-done@bugs.debian.org,
	50257-done@bugs.debian.org, 50624-done@bugs.debian.org,
	51799-done@bugs.debian.org, 52406-done@bugs.debian.org,
	52427-done@bugs.debian.org, 52811-done@bugs.debian.org,
	53077-done@bugs.debian.org, 53272-done@bugs.debian.org,
	53646-done@bugs.debian.org, 53790-done@bugs.debian.org,
	53945-done@bugs.debian.org, 55018-done@bugs.debian.org,
	55224-done@bugs.debian.org, 55593-done@bugs.debian.org,
	55653-done@bugs.debian.org, 55900-done@bugs.debian.org,
	55981-done@bugs.debian.org, 56007-done@bugs.debian.org,
	56371-done@bugs.debian.org, 56406-done@bugs.debian.org,
	56633-done@bugs.debian.org, 57541-done@bugs.debian.org,
	57818-done@bugs.debian.org, 57837-done@bugs.debian.org,
	58393-done@bugs.debian.org, 58517-done@bugs.debian.org,
	59233-done@bugs.debian.org, 59275-done@bugs.debian.org,
	59303-done@bugs.debian.org, 59805-done@bugs.debian.org,
	60145-done@bugs.debian.org, 61147-done@bugs.debian.org,
	61973-done@bugs.debian.org, 62857-done@bugs.debian.org,
	63325-done@bugs.debian.org, 64790-done@bugs.debian.org,
	64839-done@bugs.debian.org, 65168-done@bugs.debian.org,
	65647-done@bugs.debian.org, 65834-done@bugs.debian.org,
	66479-done@bugs.debian.org, 66828-done@bugs.debian.org,
	67119-done@bugs.debian.org, 67636-done@bugs.debian.org,
	67661-done@bugs.debian.org, 67662-done@bugs.debian.org,
	68549-done@bugs.debian.org, 69077-done@bugs.debian.org,
	69307-done@bugs.debian.org, 70094-done@bugs.debian.org,
	70614-done@bugs.debian.org, 70750-done@bugs.debian.org,
	70804-done@bugs.debian.org, 70859-done@bugs.debian.org,
	71023-done@bugs.debian.org, 71030-done@bugs.debian.org,
	71166-done@bugs.debian.org, 71753-done@bugs.debian.org,
	72040-done@bugs.debian.org, 72345-done@bugs.debian.org,
	75098-done@bugs.debian.org, 76395-done@bugs.debian.org,
	76433-done@bugs.debian.org, 77232-done@bugs.debian.org,
	77322-done@bugs.debian.org, 78075-done@bugs.debian.org,
	78305-done@bugs.debian.org, 79293-done@bugs.debian.org,
	84137-done@bugs.debian.org, 85287-done@bugs.debian.org,
	85586-done@bugs.debian.org, 86454-done@bugs.debian.org,
	88642-done@bugs.debian.org, 88957-done@bugs.debian.org,
	99240-done@bugs.debian.org, 99935-done@bugs.debian.org,
	100712-done@bugs.debian.org, 104478-done@bugs.debian.org,
	106534-done@bugs.debian.org, 108204-done@bugs.debian.org,
	111800-done@bugs.debian.org, 123833-done@bugs.debian.org,
	130010-done@bugs.debian.org, 130870-done@bugs.debian.org,
	133792-done@bugs.debian.org, 134531-done@bugs.debian.org,
	135965-done@bugs.debian.org, 136138-done@bugs.debian.org,
	137752-done@bugs.debian.org, 138127-done@bugs.debian.org,
	139523-done@bugs.debian.org, 140329-done@bugs.debian.org,
	140822-done@bugs.debian.org, 148611-done@bugs.debian.org,
	191885-done@bugs.debian.org, 195609-done@bugs.debian.org,
	203527-done@bugs.debian.org, 206832-done@bugs.debian.org,
	208335-done@bugs.debian.org, 208982-done@bugs.debian.org
Subject: support for XFree86 3.x discontinued
Message-ID: <20031012221046.GL1539@deadbeast.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1;
	protocol="application/pgp-signature"; boundary="nhAUiXSLan16V5i8"
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.5.4i
Delivered-To: 133792-done@bugs.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=1.4 required=4.0
	tests=BAYES_30,DOMAIN_4U2,MAILTO_TO_SPAM_ADDR
	version=2.53-bugs.debian.org_2003_10_09
X-Spam-Level: *
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.53-bugs.debian.org_2003_10_09 (1.174.2.15-2003-03-30-exp)


--nhAUiXSLan16V5i8
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

The Debian Project has terminated support for version XFree86 3.x of the
XFree86 distribution of the X Window System.

Before reading further, please note that this message refers only to
version 3.x of XFree86.  Support for the 4.x release series of XFree86
continues.

The reasons for this decision are several:
  + Most hardware that was supported by the XFree86 3.x X servers is now
    supported by XFree86 4.x.
  + Much hardware that is not supported with a chipset-specific driver in
    XFree86 4.x can be used with the "vesa" or, at worst "vga" drivers
    in XFree86 4.x.  Furthermore, those using the Linux kernel's
    framebuffer console driver have the "fbdev" driver option.
  + XFree86 3.x is not maintained upstream.  See:
      http://www.xfree86.org/releaseplans.html
      http://www.xfree86.org/rel33x.html
  + Perhaps most importantly, Debian is unable to muster support for
    backporting security fixes to the XFree86 3.x source tree.  The
    Debian Project cannot in clear conscience continue to distribute
    software that is known to have flaws.

Because of the above, all outstanding reports regarding XFree86 3.x are
being closed.  The packages have been removed from the unstable
distribution, and will not appear in the next Debian release.

Most of the outstanding problems against Debian's XFree86 3.x packages
should be resolved in XFree86 4.x, and I urge you to upgrade to XFree86
4.x as soon as possible if you have not already.  The XFree86 X server was
rearchitected for the XFree86 4.x and has at this point seen a few more
years' worth of testing, debugging, and improvement.

The only release of the Debian operating system currently supported is
Debian GNU/Linux 3.0 ("woody").  To upgrade to XFree86 4.x on your
system, install the following metapackage, which depends on most
components of the XFree86 distribution you are likely to use:

  # apt-get install x-window-system

(You may, of course, use a front-end to the Debian package management
system other than "apt-get" if that is your preference.)

There are only two groups of people being "left out in the cold" with
termination of this support:

1) People who require versions of the X libraries linked against libc5.
   If you continue to require this, please file a wishlist bug against
   the "xfree86" package (after checking to see that no one else has
   already done so, of course -- I recommend the "reportbug" package and
   command of the same name for bug reporting).  If a Debian developer
   can be found who is willing to support this feature, it will be
   added.  (I myself cannot adequately support libc5 versions of the X
   libraries, as I do not own an x86-compatible machine on which to test
   such packages.)  If no volunteer can be found, you may wish do so
   yourself; upstream does continue to support libc5 configurations, so
   the task should not be insuperable -- if you are interested, please
   join the X Strike Force.  See the following URL for more information:
     http://people.debian.org/~branden/xsf/

2) People whose hardware was supported (possibly with access to hardware
   acceleration of 2D drawing operations) under XFree86 3.x but which is
   not under XFree86 4.x.  To determine the support status of your video
   hardware, identify the make and model of your video chipset (if you
   have a removable video card, this is not necessarily the same thing
   as the make and model of the video card itself).  If you have a PCI
   video card, the command "lspci | grep VGA" should reveal this
   information.  If you have video card that plugs into an ISA, VESA
   local, or other bus, the output of the XFree86 3.x X server you use
   is probably the best guide to identifying your chipset.

   Once you know the make and model of your video chipset, consult the
   following URLs to determine its support status in XFree86 4.x:

   For Debian 3.0/stable/woody: http://www.xfree86.org/4.1.0/Status.html
   For Debian testing/sarge:    http://www.xfree86.org/4.2.1/Status.html
   For Debian unstable/sid:     http://www.xfree86.org/4.2.1/Status.html
   For Debian experimental:     http://www.xfree86.org/4.3.0/Status.html

   (XFree86 4.3.0 is planned for inclusion in the next release of
    Debian, but as it is not out of "experimental" yet, a pessimist would
    count on nothing newer than XFree86 4.2.1 being in the next release
    of Debian.)

   A) If your video chipset is not supported at all, or is not supported
      in a Debian archive you are willing to upgrade to (e.g., upgrading
      to experimental can be a risky business and in any case will
      require a newer version of the C library than is available than is
      in Debian 3.0), then you should try the "vesa" or "vga" XFree86
      video drivers to see if you can achieve comparable support.

      If even the "vesa" or "vga" drivers do not work with your video
      hardware, please file a bug with the Debian Bug Tracking System
      against the "xserver-xfree86" package using "reportbug".  Using
      the "reportbug" package and command will automatically include
      information that is often extremely useful for resolving the
      problem.

      You may also wish to file a bug with XFree86's Bugzilla bug
      tracking system, which was recently inaugurated.  Here is the URL:
        http://bugs.xfree86.org/

   B) If your video chipset is supported, but misbehaves, please file a
      bug describing the problem with the Debian Bug Tracking System
      against the "xserver-xfree86" package using "reportbug".  Using
      the "reportbug" package and command will automatically include
      information that is often extremely useful for resolving the
      problem.

      You may also wish to file a bug with XFree86's Bugzilla bug
      tracking system, which was recently inaugurated.  Here is the URL:
        http://bugs.xfree86.org/

Please do not reopen these bugs, even to reassign them.  The vast
majority of them are so old that even if they continue to apply to
XFree86 4.x, the massive changes in the X server codebase make it
extremely likely that the actual bug is somewhat different (in cause, if
not in effect.)  Furthermore, in Debian "testing" and later, there is an
xserver-xfree86-dbg package that can often be used to identify the exact
line of source code that leads to, for example, a server crash.  It's
better, therefore, to start from scratch with these bugs.

Thanks for your patience with this long message.  If you don't know why
you're receiving this message, then you may wish to scan the following
list of bugs filed against Debian's XFree86 3.x packages which are being
closed by this message.  It may be that an old email address which you
have not used in a while is listed.

# #195609: xfree86v3: FTBFS with gcc-3.3: Invalid preprocessor pasting
# Package: xfree86v3; Severity: serious; Reported by: Daniel Schepler <sche=
pler@math.berkeley.edu>; Tags: patch; 133 days old.
# #208335: FTBFS: as consequence of altgcc problem
# Package: xfree86v3; Severity: serious; Reported by: Francesco Paolo Lover=
gine <frankie@debian.org>; 40 days old.
# #60145: xserver-fbdev: SEGV in miRegionDestroy() - on PowerPC
# Package: xserver-fbdev; Severity: important; Reported by: "C.M. Connelly"=
 <c@eskimo.com>; Tags: upstream; 3 years and 216 days old.
# #70094: xserver-fbdev: SEGV in ipl2p4FillBoxTile32() on Atari Falcon 030 =
with Centurbo II
# Package: xserver-fbdev; Severity: important; Reported by: didier.mequigno=
n@wanadoo.fr (Didier MEQUIGNON); Tags: upstream; 3 years and 46 days old.
# #77232: xserver-fbdev: SEGV on Acorn RiscPC when server changes bpp of di=
splay on start up and draws root window beyond the end of VRAM
# Package: xserver-fbdev; Severity: important; Reported by: Nicholas Clark =
<nick@talking.bollo.cx>; Tags: upstream; 2 years and 330 days old.
# #99240: xserver-svga: crashes when font server removed from font path wit=
h xset
# Package: xserver-svga; Severity: important; Reported by: Raphael Manfredi=
 <Raphael_Manfredi@pobox.com>; Tags: upstream; 2 years and 135 days old.
# #100712: xserver-fbdev: console locks on server startup while checking mo=
des against monitor on NetWinder DM
# Package: xserver-fbdev; Severity: important; Reported by: Marko Dinic <md=
inic@edaptivity.com>; Tags: upstream; 2 years and 121 days old.
# #130870: xserver-svga fails to generate a XF86Config
# Package: xserver-svga; Severity: important; Reported by: Jordi Mallach <j=
ordi@debian.org>; 1 year and 259 days old.
# #137752: xfree86v3 fails to build from source on powerpc
# Package: xfree86v3; Severity: important; Reported by: Stephen R Marenka <=
stephen@marenka.net>; Tags: sid; 1 year and 215 days old.
# #139523: building on arm (and probably others) fails
# Package: xfree86v3; Severity: important; Reported by: Othmar Pasteka <pas=
teka@kabsi.at>; Tags: help, upstream; 1 year and 204 days old.
# #140329: xserver-mach64: SEGV every few days on Mach 64 GB rev 92
# Package: xserver-mach64; Severity: important; Reported by: Chris Fearnley=
 <cjf@AdminForce.net>; 1 year and 198 days old.
# #148611: xserver-fbdev does not work work on Wallstreet PowerBook G3
# Package: xserver-fbdev; Severity: important; Reported by: Jaime cristerna=
 Avila <avila@rcf.usc.edu>; 1 year and 134 days old.
# #710: xserver-s3: problems with hardware cursor on S3 924-based card
# Package: xserver-s3; Reported by: ijackson@chiark.greenend.org.uk; Tags: =
upstream; 8 years and 195 days old.
# #4056: xserver-s3: mouse cursor appears offset from where it "actually" is
# Package: xserver-s3; Reported by: quinlan@bucknell.edu; Tags: upstream; 7=
 years and 68 days old.
# #4066: xserver-s3: display is wrapped around
# Package: xserver-s3; Reported by: quinlan@bucknell.edu; Tags: upstream; 7=
 years and 67 days old.
# #5925: xserver-s3: can crash X server using ctwm and ghostview
# Package: xserver-s3; Reported by: Eric Delaunay <delaunay@lix.polytechniq=
ue.fr>; Tags: upstream; 6 years and 305 days old.
# #7370: xserver-s3v: X server hangs when using Netscape
# Package: xserver-s3v; Reported by: Gordon Russell <g.russell@dcs.napier.a=
c.uk>; Tags: upstream; 6 years and 242 days old.
# #7554: xserver-w32: X server comes up with blank screen
# Package: xserver-w32; Reported by: "Richard D. Hamlin" <rdhamlin@vegan.or=
g>; Tags: upstream; 6 years and 233 days old.
# #10119: xserver-s3v: xtris creates artifacts in 16bpp mode
# Package: xserver-s3v; Reported by: <jgoerzen@complete.org>; Tags: upstrea=
m; 6 years and 140 days old.
# #10508: X lockup
# Package: xserver-svga; Reported by: rdm@test.legislate.com; Tags: unrepro=
ducible, upstream; 6 years and 124 days old.
# #10964: xserver-mach64: restarting xfs with an X server connected causes =
the X server to eat 100% of the CPU
# Package: xserver-mach64; Reported by: Joey Hess <joeyh@debian.org>; Tags:=
 upstream; merged with #15934; 6 years and 104 days old.
# #11011: xserver-i128: rectangle of black pixels follows pointer around, a=
nd garbage in xterm when scrolling
# Package: xserver-i128; Reported by: mcculley@debian.org; Tags: upstream; =
6 years and 102 days old.
# #12059: xserver-s3: has wrong timing limits for ELSA Winner1000Pro
# Package: xserver-s3; Reported by: "Heiko R. Selber" <selber@fhi-berlin.mp=
g.de>; Tags: upstream; 6 years and 61 days old.
# #12213: xserver-vga16: server can block reserved ports
# Package: xserver-vga16; Reported by: "Christian Hudon" <chudon@ee.mcgill.=
ca>; Tags: upstream; 6 years and 52 days old.
# #13452: xserver-s3: Unknown S3 chipset
# Package: xserver-s3; Reported by: mano.chen@usa.net; Tags: upstream; 6 ye=
ars and 15 days old.
# #13694: xserver-s3: Display wraps with 3.3-6
# Package: xserver-s3; Reported by: <wichert@wi.leidenuniv.nl>; Tags: upstr=
eam; 6 years and 6 days old.
# #15934: xserver-mach64: server busy waits or coredumps when xfs dies
# Package: xserver-mach64; Reported by: Avery Pennarun <apenwarr@worldvisio=
ns.ca>; Tags: upstream; merged with #10964; 5 years and 303 days old.
# #17162: xserver-w32: dies with use of num pad
# Package: xserver-w32; Reported by: rdhamlin@alum.mit.edu; Tags: upstream;=
 5 years and 271 days old.
# #17191: xserver-s3v: strange black pixel using courier 18
# Package: xserver-s3v; Reported by: Andrea Arcangeli <arcangeli@mbox.queen=
=2Eit>; Tags: upstream; 5 years and 270 days old.
# #17338: xserver-s3: wrong clockchip identifier
# Package: xserver-s3; Reported by: pot@pot.cnuce.cnr.it; Tags: upstream; 5=
 years and 265 days old.
# #17374: xserver-mach32: X server can't detect memory aperture on VL-bus s=
ystems using glibc
# Package: xserver-mach32; Reported by: kooij@mpn.cp.philips.com; Tags: ups=
tream, wontfix; 5 years and 264 days old.
# #18697: xserver-s3: Xserver keeps on dying
# Package: xserver-s3; Reported by: Behan Webster <behanw@behanw.verisim.co=
m>; Tags: upstream; 5 years and 227 days old.
# #20236: xserver-s3v: "s3ImageReadNoMem called, please report"
# Package: xserver-s3v; Reported by: Francesco Potorti` <F.Potorti@cnuce.cn=
r.it>; Tags: upstream; 5 years and 201 days old.
# #21340: xserver-agx: X server doesn't switch consoles
# Package: xserver-agx; Reported by: Raul Miller <rdm@test.legislate.com>; =
Tags: moreinfo, upstream; 5 years and 178 days old.
# #22931: xserver-svga: cursor corruption and crash
# Package: xserver-svga; Reported by: Yann Dirson <dirson@debian.org>; Tags=
: upstream; 5 years and 138 days old.
# #24069: xserver-i128: problem with console restoration when running two i=
nstances of XF86_I128
# Package: xserver-i128; Reported by: hp@pobox.com; Tags: upstream; 5 years=
 and 106 days old.
# #24882: xext: [xie] xie.so statically linked against ancient version of J=
PEG library
# Package: xext; Reported by: Topi Miettinen <tom@medialab.sonera.net>; Tag=
s: upstream, wontfix; 5 years and 83 days old.
# #24982: xserver-s3v: server crashes
# Package: xserver-s3v; Reported by: Francesco Potorti` <F.Potorti@cnuce.cn=
r.it>; Tags: upstream; 5 years and 81 days old.
# #25115: xserver-i128: screen blanks after VC switching
# Package: xserver-i128; Reported by: hp@pobox.com; Tags: upstream; 5 years=
 and 77 days old.
# #25287: xserver-svga: X server exits with: Cannot open mouse (Device or r=
esource busy)
# Package: xserver-svga; Reported by: "Gregory S. Stark" <gsstark@mit.edu>;=
 Tags: upstream; 5 years and 72 days old.
# #26175: xserver-mach64: memory leak, unable to access shared memory
# Package: xserver-mach64; Reported by: <nocturnal@escape.com>; Tags: upstr=
eam; 5 years and 47 days old.
# #26486: xserver-svga: xfmix completely stops X server
# Package: xserver-svga; Reported by: Ondrej Palkovsky <ondrap@hotmail.com>=
; Tags: upstream; 5 years and 36 days old.
# #26762: xserver-svga: server crashes
# Package: xserver-svga; Reported by: <lgb@oxygene.hal.vein.hu>; Tags: upst=
ream; merged with #26829; 5 years and 27 days old.
# #26829: xserver-svga: server crashes
# Package: xserver-svga; Reported by: <lgb@oxygene.hal.vein.hu>; Tags: upst=
ream; merged with #26762; 5 years and 25 days old.
# #28377: xserver-mach64: DrawLine protocol element misinterpreted
# Package: xserver-mach64; Reported by: Marc Singer <elf@netcom.netcom.com>=
; Tags: upstream; 4 years and 356 days old.
# #28468: xserver-svga: startx halts system when executed second time
# Package: xserver-svga; Reported by: Michael Below <mbelow@nautilus.hrz.un=
i-bielefeld.de>; Tags: upstream; 4 years and 355 days old.
# #28809: xserver-svga: server uses up all available CPU cycles
# Package: xserver-svga; Reported by: "L. F." <swift@mercury.warped-reality=
=2Ecom>; Tags: upstream; 4 years and 345 days old.
# #30454: xserver-s3v: staroffice 5.0 installation lockup the server
# Package: xserver-s3v; Reported by: Andrea Arcangeli <andrea@e-mind.com>; =
Tags: upstream; merged with #32931; 4 years and 310 days old.
# #31021: xserver-s3v: X server crashes when font servers crash
# Package: xserver-s3v; Reported by: <ulisses@pusa.eleinf.uv.es>; Tags: ups=
tream; 4 years and 294 days old.
# #31397: xext: [joycal] no manpage for joycal
# Package: xext; Reported by: branden@debian.org; Tags: upstream, wontfix; =
4 years and 283 days old.
# #32048: xserver-svga: [tvga8900] server malfunctions on Trident 9440
# Package: xserver-svga; Reported by: "H. S. Teoh" <hsteoh@quickfur.ath.cx>=
; Tags: upstream; 4 years and 268 days old.
# #32931: xserver-s3v: Staroffice 5 deadlock
# Package: xserver-s3v; Reported by: Andrea Arcangeli <andrea@e-mind.com>; =
Tags: upstream; merged with #30454; 4 years and 250 days old.
# #33178: xext: [wacom] input module causes SEGV in X server
# Package: xext; Reported by: Chris Leishman <masklin@debian.org>; Tags: up=
stream, wontfix; 4 years and 245 days old.
# #33735: xserver-svga: server spews data on console and starts on wrong tt=
y during init
# Package: xserver-svga; Reported by: Adam Heath <doogie@debian.org>; Tags:=
 upstream; 4 years and 232 days old.
# #34020: xserver-svga: server causes general protection fault
# Package: xserver-svga; Reported by: Jonathan H N Chin <jhnc@pfaff.newton.=
cam.ac.uk>; Tags: upstream; 4 years and 225 days old.
# #34861: xserver-s3v: problem when using xdvi with xserver-s3v
# Package: xserver-s3v; Reported by: Djalil Chafai <dchafai@mail.dotcom.fr>=
; Tags: upstream; 4 years and 206 days old.
# #35475: xserver-svga: rvplayer display distorts with black grid lines
# Package: xserver-svga; Reported by: clameter@debian.org; 4 years and 194 =
days old.
# #36186: xserver-s3: xv's visual schnauzer has colormap problems at 1280x1=
024x8bpp
# Package: xserver-s3; Reported by: kudrle@opchiuchus.physics.muni.cz (Vit =
Kudrle); Tags: upstream; 4 years and 180 days old.
# #36467: xserver-svga: [mga] multiple local servers cause spontaneous VT s=
witching
# Package: xserver-svga; Reported by: Shao Zhang <shao@cia.com.au>; Tags: u=
pstream; merged with #37181; 4 years and 174 days old.
# #37181: xserver-svga: [mga] multiple local managed X servers causes unpro=
voked VC switching
# Package: xserver-svga; Reported by: "G. Angely" <gan@rtbf.be>; Tags: upst=
ream; merged with #36467; 4 years and 161 days old.
# #37871: xserver-svga: server seems to magically insert an invalid mode no=
t specified in XF86Config
# Package: xserver-svga; Reported by: Madarasz Gergely <gorgo@thunderchild.=
aszi.sztaki.hu>; Tags: upstream; 4 years and 149 days old.
# #37960: xserver-i128: CTRL-ALT-\ kills X server just like CTRL-ALT-BKSP
# Package: xserver-i128; Reported by: "Mark W. Eichin" <eichin@thok.org>; T=
ags: upstream; 4 years and 147 days old.
# #39022: xserver-s3v: system locks up swapping from graphics to text mode
# Package: xserver-s3v; Reported by: John Pearson <john@huiac.apana.org.au>=
; Tags: upstream; 4 years and 129 days old.
# #39069: xserver-svga: server temporarily consumes massive amounts of memo=
ry, may crash
# Package: xserver-svga; Reported by: bredelin@ucsd.edu; Tags: upstream; 4 =
years and 128 days old.
# #39289: xserver-mach64: Mucks up the permissions on tty device
# Package: xserver-mach64; Reported by: Chris Butler <chrisb@sandy.force9.c=
o.uk>; Tags: upstream; 4 years and 125 days old.
# #40009: xserver-svga: hardware mouse cursor background color unsettable
# Package: xserver-svga; Reported by: pausmith@nortelnetworks.com; Tags: up=
stream; 4 years and 112 days old.
# #40151: xext: [wacom] pad's vertical resolution does not match screen
# Package: xext; Reported by: robbieh@cc.gatech.edu; Tags: upstream, wontfi=
x; 4 years and 110 days old.
# #41034: xemacs: X Error of failed request: BadWindow (invalid Window para=
meter)
# Packages: xserver-s3v, xemacs21-mule-canna-wnn, gnome-panel, ssh, enlight=
enment; Reported by: "Darren/Torin/Who Ever..." <torin@daft.com>; 4 years a=
nd 96 days old.
# #42537: xserver-3dlabs: parts of root window not displayed with bpp
# Package: xserver-3dlabs; Reported by: "Darren/Torin/Who Ever..." <torin@d=
aft.com>; Tags: upstream; 4 years and 68 days old.
# #43664: xserver-mach64: fix for mach64im.c (sparc related?)
# Package: xserver-mach64; Reported by: Ben Collins <bcollins@debian.org>; =
Tags: upstream; 4 years and 46 days old.
# #43685: xserver-mach64: Reports errors when switching between X and conso=
le
# Package: xserver-mach64; Reported by: peter karlsson <peter@softwolves.pp=
=2Ese>; Tags: upstream; 4 years and 45 days old.
# #43963: xserver-svga: [chips] wdm cannot restart server when in 16bpp mod=
e on C&T 65548
# Package: xserver-svga; Reported by: bam@snoopy.apana.org.au; Tags: upstre=
am; 4 years and 41 days old.
# #44002: xserver-svga: [s3v] running two X servers does not work very well=
 with S3 ViRGE DX PCI
# Package: xserver-svga; Reported by: <lgb@oxygene.terra.vein.hu>; Tags: up=
stream; 4 years and 41 days old.
# #44074: xserver-svga: keyboard gets corrupted in X
# Package: xserver-svga; Reported by: Alvaro Lopes <alvieboy@utad.pt>; Tags=
: upstream; 4 years and 40 days old.
# #44645: xserver-mach64: System hangs when...
# Package: xserver-mach64; Reported by: e9525103@student.tuwien.ac.at; Tags=
: upstream; 4 years and 34 days old.
# #44702: xserver-i128: blanks screen and chews up CPU
# Package: xserver-i128; Reported by: Luis Villa <liv@duke.edu>; Tags: upst=
ream; 4 years and 34 days old.
# #44990: xserver-svga: [s3v] fonts corrupted with ViRGE/DX card
# Package: xserver-svga; Reported by: Andrew Howell <andrew@bevier.leedervi=
lle.it.net.au>; Tags: upstream; 4 years and 30 days old.
# #44999: xserver-svga: [s3v] server locks up on S3 Trio3D
# Package: xserver-svga; Reported by: Adam Constabaris <adamc@email.unc.edu=
>; Tags: upstream; 4 years and 30 days old.
# #45157: xserver-i128: does not display
# Package: xserver-i128; Reported by: Scott Henry <scotth@sgi.com>; Tags: u=
pstream; 4 years and 28 days old.
# #45216: xserver-mach64: build fix for PowerPC
# Package: xserver-mach64; Reported by: luther@dpt-info.u-strasbg.fr; Tags:=
 patch, upstream; 4 years and 27 days old.
# #46240: xserver-s3: doesn't support DGA?
# Package: xserver-s3; Reported by: serge@euler.ipme.ru, serge@SG3816.spb.e=
du; Tags: upstream; 4 years and 14 days old.
# #47105: xserver-svga: server won't start
# Package: xserver-svga; Reported by: Ron Farrer <rbf@toxic.magnesium.net>;=
 4 years and 2 days old.
# #47145: xserver-svga: SEGV when running wmaker and gqmpeg
# Package: xserver-svga; Reported by: "M. Robert Tomasch" <lucifel@shannali=
se.dhis.org>; Tags: upstream; 4 years and 2 days old.
# #47741: xserver-svga: gmc root icons in wmaker crash the X server
# Package: xserver-svga; Reported by: patrik@nordebo.com; Tags: upstream; 3=
 years and 360 days old.
# #49131: xserver-svga: recent release has made psmouse less stable
# Package: xserver-svga; Reported by: Matt Swift <swift@alum.mit.edu>; 3 ye=
ars and 343 days old.
# #49447: xserver-svga: server crashes after killing a hung program with th=
e mouse grabbed
# Package: xserver-svga; Reported by: Colin Phipps <cph@lxdoom.linuxgames.c=
om>; Tags: upstream; 3 years and 340 days old.
# #49602: xserver-svga: [tdfx] Voodoo3 redraw problem
# Package: xserver-svga; Reported by: dsw@debian.org; Tags: upstream; 3 yea=
rs and 339 days old.
# #50257: xserver-svga: mouse cursor looks funny when switching back from V=
T and pointer is over any netscape-like browser
# Package: xserver-svga; Reported by: cesarb@web4u.com.br; Tags: upstream; =
3 years and 332 days old.
# #50624: xserver-svga: hangs when switching to graphic mode
# Package: xserver-svga; Reported by: "Tumyp S. Sattarov" <tumyp@arda.silk.=
org>; Tags: upstream; 3 years and 328 days old.
# #51799: xserver-svga: 320x200 and 320x240 modes don't work
# Package: xserver-svga; Reported by: jkdewar@undergrad.math.uwaterloo.ca; =
Tags: upstream; 3 years and 315 days old.
# #52406: xserver-svga: VideoRam probe changed
# Package: xserver-svga; Reported by: "Jeremy C. Reed" <reed@wcug.wwu.edu>;=
 Tags: upstream; 3 years and 307 days old.
# #52427: xserver-common-v3: configuration generated by xf86config-v3 for I=
SO9995-1 keyboard layout does not work
# Package: xserver-common-v3; Reported by: "David Huggins-Daines" <dhd@plco=
m.on.ca>; Tags: moreinfo, upstream; 3 years and 307 days old.
# #52811: xserver-s3v: Savage support not included in 3.3.5 ?
# Package: xserver-s3v; Reported by: Gregor Hoffleit <flight@mathi.uni-heid=
elberg.de>; Tags: upstream; 3 years and 302 days old.
# #53077: xserver-svga: [mga] does not contain mga2064w drivers
# Package: xserver-svga; Reported by: <armitage@freaks.com>; Tags: upstream=
; 3 years and 298 days old.
# #53272: xserver-svga: [s3_savage] S3 Savage4 discoloration
# Package: xserver-svga; Reported by: Kamal Mahyuddin <kamal@cs.wisc.edu>; =
Tags: upstream; 3 years and 295 days old.
# #53646: xserver-mach64: noise which goes away with fbcon-mach64
# Package: xserver-mach64; Reported by: Kevin Turner <kevin.turner@oberlin.=
edu>; Tags: upstream; 3 years and 289 days old.
# #53790: xserver-svga: XGrabButton() can trigger DPMS events
# Package: xserver-svga; Reported by: John Dalbec <jdalbec@cboss.com>; Tags=
: upstream; 3 years and 286 days old.
# #53945: xserver-svga: [s3v] S3 Trio3D doesn't work with certain libc bina=
ry
# Package: xserver-svga; Reported by: Milan.Zamazal@inet.cz; Tags: moreinfo=
; 3 years and 283 days old.
# #55018: xserver-mach64: warning from server: mach64ProgramClkMach64CT: Wa=
rning: Q < 10.66666667
# Package: xserver-mach64; Reported by: Zack Weinberg <zack@codesourcery.co=
m>; Tags: upstream; 3 years and 273 days old.
# #55224: xserver-svga: fonts flicker
# Package: xserver-svga; Reported by: Ulrich Hansmair <ulrich@hansmair.m.uu=
net.de>; Tags: upstream; 3 years and 271 days old.
# #55593: xserver-svga: xshipwars reproducibly crashes the server on startup
# Package: xserver-svga; Reported by: James Troup <james@nocrew.org>; Tags:=
 upstream; 3 years and 267 days old.
# #55653: xserver-svga: [tdfx] Voodoo3 redraw fails
# Package: xserver-svga; Reported by: dsw@debian.org; Tags: upstream; 3 yea=
rs and 266 days old.
# #55900: xserver-mach64: hangs machine in apm suspend
# Package: xserver-mach64; Reported by: Olaf Weber <olaf@infovore.xs4all.nl=
>; Tags: upstream; 3 years and 264 days old.
# #55981: xserver-svga: OffTime config setting in XF86Config does not seem =
to work
# Package: xserver-svga; Reported by: Shao Zhang <shao@linuxfreak.com>; Tag=
s: upstream; 3 years and 263 days old.
# #56007: xserver-svga: [mga] max pixel clock for MGA G400 is 250 MHz
# Package: xserver-svga; Reported by: matte@lysator.liu.se; Tags: upstream;=
 3 years and 263 days old.
# #56371: xserver-svga: barcode-like fonts
# Package: xserver-svga; Reported by: C. van Kesteren <chris@dds.nl>; Tags:=
 upstream; merged with #56406, #58517; 3 years and 258 days old.
# #56406: xserver-svga: messed up fonts with Diamond Stealth (S3)
# Package: xserver-svga; Reported by: Alan Ford <alan@whirlnet.co.uk>; Tags=
: upstream; merged with #56371, #58517; 3 years and 258 days old.
# #56633: xserver-svga: server crashes every 49.7 days
# Package: xserver-svga; Reported by: Tomasz Motylewski <motyl@stan.chemie.=
unibas.ch>; Tags: upstream; 3 years and 256 days old.
# #57541: xserver-svga: vertical artifacts; columns of pixels displaced to =
the left or right
# Package: xserver-svga; Reported by: Kerne Fahey <kmfahey@toast.net>; Tags=
: upstream; 3 years and 246 days old.
# #57818: xserver-svga: postinst asks to create file when it already exists
# Package: xserver-svga; Reported by: Brian Almeida <bma@debian.org>; 3 yea=
rs and 244 days old.
# #57837: xserver-svga: crashes when switching between X and console
# Package: xserver-svga; Reported by: <floris@tobefree.cistron.nl>; Tags: u=
pstream; 3 years and 243 days old.
# #58393: xserver-svga: Segmentation Fault
# Package: xserver-svga; Reported by: "Tumyp S. Sattarov" <tumyp@arda.silk.=
org>; 3 years and 237 days old.
# #58517: xserver-svga: [r128] fonts messed up under acceleration on ATI Ra=
ge 128 VR
# Package: xserver-svga; Reported by: Matt Ryan <matt@banana.org.uk>; Tags:=
 upstream; merged with #56371, #56406; 3 years and 235 days old.
# #59233: xserver-svga: Xserver locked up and wouldn't die
# Package: xserver-svga; Reported by: dstarner98@aasaa.ofe.org; 3 years and=
 226 days old.
# #59275: xserver-svga: I can't start the server, using a supposedly suppor=
ted card.
# Package: xserver-svga; Reported by: Jordi <jordi@michelson>; 3 years and =
226 days old.
# #59303: xserver-svga: server freezes
# Package: xserver-svga; Reported by: "M. Robert Tomasch" <lucifel@shannali=
se.dhis.net>; 3 years and 226 days old.
# #59805: xserver-svga: DGA extension broken when using VMWare
# Package: xserver-svga; Reported by: nielsen@primenet.com; Tags: upstream;=
 3 years and 219 days old.
# #61147: xserver-mach64: DPMS doesn't turn off laptop backlight
# Package: xserver-mach64; Reported by: Michael Neuffer <neuffer@alpha.mz.r=
hein-main.de>; Tags: upstream; 3 years and 199 days old.
# #61973: xserver-s3: Xserver cpu burner
# Package: xserver-s3; Reported by: mirek@zind.ikem.pwr.wroc.pl; Tags: upst=
ream; 3 years and 188 days old.
# #62857: xserver-svga: [mga] video corruption when switching to console
# Package: xserver-svga; Reported by: nrvale0@pop.uky.edu; Tags: upstream; =
3 years and 173 days old.
# #63325: xserver-svga: [s3_virge] S3 ViRGE/MX support got worse from 3.3.2=
=2E3 to 3.3.6
# Package: xserver-svga; Reported by: branden@debian.org; 3 years and 164 d=
ays old.
# #64839: xserver-vga16: doesn't work with fbcon
# Package: xserver-vga16; Reported by: mluca@canada.com; Tags: upstream; 3 =
years and 136 days old.
# #65168: xmms causes SIGSEGV in XF86_SVGA
# Package: xserver-svga; Reported by: Will Lowe <harpo@udlug.org>; 3 years =
and 130 days old.
# #65647: xserver-vga16: not usable with SiS 6326
# Package: xserver-vga16; Reported by: devvnull@crosswinds.net; Tags: upstr=
eam; 3 years and 120 days old.
# #65834: xserver-mach64: modelines other than 1024x768 do not work on Rage=
 Mobility
# Package: xserver-mach64; Reported by: Hugo van der Merwe <hugo@mailroom.c=
om>; Tags: upstream; 3 years and 116 days old.
# #66479: xserver-vga16: not usable on Alpha with Elsa Gloria Synergy when =
using XF86Setup
# Package: xserver-vga16; Reported by: Jens Hoffrichter <joho@hausboot.org>=
; Tags: upstream; 3 years and 105 days old.
# #66828: xserver-mach64: visible refresh rate and mouse pointer moving slo=
wly; using kernel compiled with fb support
# Package: xserver-mach64; Reported by: Javier Macias-Guarasa <macias@die.u=
pm.es>; Tags: upstream; 3 years and 98 days old.
# #67119: xserver-3dlabs: "The XVidMode server extension is returning nonse=
nse."
# Package: xserver-3dlabs; Reported by: Raul Miller <moth@debian.org>; Tags=
: upstream; 3 years and 92 days old.
# #67636: xserver-s3v: xmatrix locks X
# Package: xserver-s3v; Reported by: Levi <levi@top.monad.net>; Tags: upstr=
eam; 3 years and 80 days old.
# #67661: xserver-svga: libs3v.o is missing
# Package: xserver-svga; Reported by: Jeffery Douglas Waddell <jwaddell@wad=
soft.com>; Tags: upstream; merged with #67662; 3 years and 80 days old.
# #67662: xserver-svga: libs3v.o is missing
# Package: xserver-svga; Reported by: Jeffery Douglas Waddell <jwaddell@wad=
soft.com>; Tags: upstream; merged with #67661; 3 years and 80 days old.
# #68549: xserver-mach64: keyboard unusable
# Package: xserver-mach64; Reported by: Kurt Mosiejczuk <kurt@csh.rit.edu>;=
 Tags: upstream; 3 years and 69 days old.
# #69077: xserver-svga: rage128 server
# Package: xserver-svga; Reported by: Chris Walker <chrisw@chiark.greenend.=
org.uk>; Tags: upstream; 3 years and 60 days old.
# #69307: xserver-svga: server crashes
# Package: xserver-svga; Reported by: salwen@physics.harvard.edu; Tags: ups=
tream; 3 years and 56 days old.
# #70614: xserver-mach64: can't change keyboard layout
# Package: xserver-mach64; Reported by: gorgo@thunderchild.debian.net; Tags=
: upstream; 3 years and 42 days old.
# #70750: xserver-svga: [mga] killing netscape crashes server on a MGA Mill=
enium II
# Package: xserver-svga; Reported by: reyerd@t-online.de (Christoph Dreyer)=
; Tags: upstream; 3 years and 40 days old.
# #70804: xserver-mach64: video 'snow' with Latitude CPtS LCD/mobility M1
# Package: xserver-mach64; Reported by: spambox@evernex.com; Tags: upstream=
; 3 years and 40 days old.
# #70859: xserver-fbdev: does not turn off text acceleration in kernel driv=
er when testing modes, causing spurious mode rejection
# Package: xserver-fbdev; Reported by: Chris Rutter <chris@medusa.fluff.org=
>; Tags: patch, upstream; 3 years and 38 days old.
# #71030: xserver-mach64: X server leaves rectangular droppings with vtwm
# Package: xserver-mach64; Reported by: Ian Jackson <ian@davenant.greenend.=
org.uk>; Tags: upstream; 3 years and 36 days old.
# #71166: xserver-svga: refresh rate mismatch?
# Package: xserver-svga; Reported by: branden@debian.org; Tags: upstream; 3=
 years and 34 days old.
# #72040: xserver-svga: [s3v] server hangs (busy loop) with S3 ViRGE card
# Package: xserver-svga; Reported by: nturton@broadcom.com; Tags: upstream;=
 3 years and 23 days old.
# #75098: xserver-svga: reports explicit Option "dac_8_bit", not set
# Package: xserver-svga; Reported by: dirson@debian.org; Tags: upstream; 2 =
years and 358 days old.
# #76395: xserver-svga: [ark] server crash with ARK Logic 1000PV
# Package: xserver-svga; Reported by: Radovan Garabik <garabik@atlas13.dnp.=
fmph.uniba.sk>; Tags: upstream; 2 years and 340 days old.
# #76433: xserver-svga: [cirrus] using cirrus gd5465 locks up computer
# Package: xserver-svga; Reported by: frank mori hess <fmhess@students.uiuc=
=2Eedu>; Tags: upstream; 2 years and 339 days old.
# #77322: xserver-svga: "leaks memory" (submitter doesn't understand ps out=
put)
# Package: xserver-svga; Reported by: Ian Eure <ieure@insynq.com>; 2 years =
and 328 days old.
# #78075: xserver-mach64: X server not working at all on Fujitsu Lifebook C
# Package: xserver-mach64; Reported by: Denis Medvedev <denis.medvedev@usa.=
net>; Tags: upstream; 2 years and 319 days old.
# #78305: xserver-mach64: LCD sync problem on Vaio PCG-F809K
# Package: xserver-mach64; Reported by: Geert Uytterhoeven <Geert.Uytterhoe=
ven@sonycom.com>; Tags: patch, upstream; 2 years and 317 days old.
# #79293: xserver-mach64: XFree86-VidModeExtension is broken
# Package: xserver-mach64; Reported by: Boris Gjenero <bgjenero@sympatico.c=
a>; Tags: upstream; 2 years and 305 days old.
# #84137: xserver-svga: crashes
# Package: xserver-svga; Reported by: A Mennucc1 <debian@Tonelli.sns.it>; T=
ags: upstream; 2 years and 255 days old.
# #85287: xserver-svga: cannot start server
# Package: xserver-svga; Reported by: Jes=FAs Carrete Monta=F1a <kuantiko@e=
scomposlinux.org>; Tags: upstream; 2 years and 246 days old.
# #85586: xserver-s3: configuring xserver-s3 should take finite time
# Package: xserver-s3; Reported by: Kai Henningsen <kai-debbugs@khms.westfa=
len.de>; Tags: moreinfo; 2 years and 243 days old.
# #86454: xserver-svga: using DPMS can crash system
# Package: xserver-svga; Reported by: craig@franknputer.com; Tags: moreinfo=
, upstream; 2 years and 236 days old.
# #88642: xserver-mach64: server periodically hangs on ATI Mach64 CT
# Package: xserver-mach64; Reported by: Hans Peter Verne <h.p.verne@kjemi.u=
io.no>; Tags: upstream; 2 years and 221 days old.
# #88957: xserver-svga: [neo] Dell Latitude CS and Latitude CSx with NeoMag=
ic MagicMedia 256ZX chipset require undocumented configuration option
# Package: xserver-svga; Reported by: Michael Bilow <mike@bilow.com>; Tags:=
 patch, upstream; 2 years and 218 days old.
# #99935: xserver-svga: [i810] Intel 82810e graphics controller not support=
ed
# Package: xserver-svga; Reported by: Gonzalez Jorge-QJG005 <Jorge.F.Gonzal=
ez@motorola.com>; Tags: upstream; 2 years and 126 days old.
# #104478: xserver-svga: server dies when mozilla renders a large font
# Package: xserver-svga; Reported by: Nick Moffitt <nick@zork.net>; Tags: u=
pstream; 2 years and 91 days old.
# #106534: xserver-svga: ddd makes server crash
# Package: xserver-svga; Reported by: Etienne Favey <ef@favey.ch>; Tags: po=
tato, upstream; 2 years and 79 days old.
# #108204: xserver-svga: server crashes
# Package: xserver-svga; Reported by: "Debian User,,," <amilrego@worldonlin=
e.es>; Tags: moreinfo, potato, upstream; 2 years and 63 days old.
# #111800: xserver-svga: plaympeg crashes X
# Package: xserver-svga; Reported by: Mark Carroll <mark@chaos.x-philes.com=
>; Tags: upstream; 2 years and 33 days old.
# #123833: xfree86v3: uses obsolete, superseded version of BSD license
# Package: xfree86v3; Reported by: Branden Robinson <branden@debian.org>; 1=
 year and 303 days old.
# #130010: xlib6: application segfaults when DISPLAY is not on local machine
# Package: xlib6; Reported by: Duncan Sands <duncan.sands@math.u-psud.fr>; =
1 year and 265 days old.
# #133792: Catalan translation of templates.
# Package: xfree86v3; Reported by: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net=
>; 1 year and 241 days old.
# #134531: xlib6: /usr/i486-linuxlibc1/bin/imake segfault under fakeroot ...
# Package: xlib6; Reported by: Timshel Knoll <timshel@debian.org>; 1 year a=
nd 236 days old.
# #135965: Italian translation of debconf templates
# Package: xfree86v3; Reported by: "Matteo Dell'Amico" <della@linux.it>; 1 =
year and 227 days old.
# #136138: xfree86v3: Russian debconf template translations for xserver
# Package: xfree86v3; Reported by: ilgiz@bashtelecom.ru (Ilgiz Kalmetev); 1=
 year and 226 days old.
# #138127: updated Italian templates
# Package: xserver-common-v3; Reported by: "Matteo Dell'Amico" <della@linux=
=2Eit>; 1 year and 213 days old.
# #140822: ghostscript crashes X 3.3.6-11potato
# Package: xserver-svga; Reported by: "John E. Davis" <davis@space.mit.edu>=
; Tags: moreinfo; 1 year and 194 days old.
# #191885: Corrupted fonts for S3 (Trio32) video card
# Package: xserver-svga; Reported by: David Lawyer <dave@lafn.org>; 161 day=
s old.
# #206832: xlib6-altdev: xpm library and dev stuff missing
# Package: xlib6-altdev; Reported by: "Francesco P. Lovergine" <frankie@deb=
ian.org>; 50 days old.
# #208982: Number Nine 9FX otion 531 clock freqs
# Package: xserver-s3; Reported by: geos@epost.de (Georg Schwarz); 36 days =
old.
# #18470: xserver-i128: documentation claims the server is not accelerated,=
 but it is
# Package: xserver-i128; Severity: minor; Reported by: Randy Gobbel <gobbel=
@andrew.cmu.edu>; Tags: upstream; 5 years and 234 days old.
# #35109: xserver-svga: FreeFontPath refcount error needs to be explained
# Package: xserver-svga; Severity: minor; Reported by: Josip Rodin <joy@gkv=
k.hr>; Tags: upstream; 4 years and 201 days old.
# #42533: xserver-common-v3: [README.Config] server uses last, not first, m=
atching mode in Monitor section
# Package: xserver-common-v3; Severity: minor; Reported by: <maw@thecity.sf=
su.edu>; Tags: upstream; 4 years and 68 days old.
# #64790: xserver-svga: server tells user to run "gdb X core"
# Package: xserver-svga; Severity: minor; Reported by: Yann Dirson <dirson@=
debian.org>; Tags: upstream; 3 years and 138 days old.
# #23587: xserver-svga: perhaps compile servers with -ffast-math
# Package: xserver-svga; Severity: wishlist; Reported by: Francisco Moya Fe=
rnandez <fmoya@die.upm.es>; Tags: upstream; 5 years and 119 days old.
# #31514: xserver-svga: including an fbdev driver for SVGA server
# Package: xserver-svga; Severity: wishlist; Reported by: Adam Heath <doogi=
e@debian.org>; Tags: patch, upstream; 4 years and 280 days old.
# #71023: xfree86v3: /dev/fb/ and /dev/misc/psaux support desired
# Package: xfree86v3; Severity: wishlist; Reported by: russell@coker.com.au=
; Tags: upstream; 3 years and 36 days old.
# #71753: xserver-svga: "WAIT_ACL: timeout." when using server with VGA fra=
mebuffer
# Package: xserver-svga; Severity: wishlist; Reported by: Norbert Tretkowsk=
i <nobse@nobse.de>; Tags: upstream; 3 years and 27 days old.
# #72345: xserver-svga: please add devfs support
# Package: xserver-svga; Severity: wishlist; Reported by: Wichert Akkerman =
<wichert@cistron.nl>; Tags: upstream; 3 years and 18 days old.
# #203527: xfree86v3: Please switch to gettext-based debconf templates
# Package: xfree86v3; Severity: wishlist; Reported by: Christian Perrier <b=
ubulle@debian.org>; Tags: patch; 74 days old.

--=20
G. Branden Robinson                |    A celibate clergy is an especially
Debian GNU/Linux                   |    good idea, because it tends to
branden@debian.org                 |    suppress any hereditary propensity
http://people.debian.org/~branden/ |    toward fanaticism.    -- Carl Sagan

--nhAUiXSLan16V5i8
Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc"
Content-Description: Digital signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAj+J0WYACgkQ6kxmHytGonzBFgCdF5aTaVorrOcp+QIv7jxizsAG
DHcAoI8MsF8MyvX2CqenVe1YoX+NFD3z
=YLyv
-----END PGP SIGNATURE-----

--nhAUiXSLan16V5i8--



Reply to: