Bonjour Patrice, Patrice Duroux <patrice.duroux@gmail.com> (2021-02-22): > After observing the following broken char here: > Introduction � l'empaquetage Debian > <https://www.debian.org/doc/devel-manuals#packaging-tutorial> in > https://www.debian.org/doc/index.fr.html > > For that I went to its source file in the salsa module. But: > 1. the rendering in salsa is surprising because it seems to handle a > mixed-encoding situation, and so here we cannot see the mismatch: > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/french/doc/index.wml > 2. I also observed some encoding variations regarding the apostrophe > character that sometimes is the classic (U+0027) or the (U+2019). In my > opinion, an apostrophe should be U+0027 and U+2019 uses for the right close > single quotation mark. > > So have Debian any rules/recommendations on the formal content? > Any tool used to validate before (or after) any changes? (like a testcheck > in its make?) > Otherwise may I proceed directly using the edition facility of salsa? This is a rendering issue with wml/buster: https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/merge_requests/596 Hopefully that'll go away when a fixed version is deployed on the machine building the website. Cc-ing Axel as a gentle reminder. ;) Cheers, -- Cyril Brulebois (kibi@debian.org) <https://debamax.com/> D-I release manager -- Release team member -- Freelance Consultant
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature