Re: wiki.d.o translations
Geoffroy S.P. wrote:
> I was about to rename a French page to fit the translation
> policy ([0] DebianWiki/EditorGuide) when I read something
> slightly different in the French translation of the same policy
> ([1] fr/DebianWiki/EditorGuide).
The french version[1] needs to be updated.
> I'm wondering whether or not the policy is to name the translated page
> as follow "<Language_code>/NameOfReferentPage"
Yes
BTW, use the term "BaseVersion", "MasterCopy" or "EnglishPageName" instead
of "referent" (thanks to Justin B Rye for reviewing the DebianWiki/*
English pages).
> or following the previous standard "NameOfReferentPage<Language>"
> (at least what I think to be the previous standard).
This page naming wasn't a standard. It caused confusion in many cases
(especially for pages about l10n and i18n).
> I think we (french contributors) need a final decision to keep going on
> writting on wiki.d.o and handle translation.
EditorGuide[0] has it.
> The French page suggest l18n might advice us about the right way to deal
> with translations on the wiki. Please forward the message to
> debian-i18n@lists.debian.org if needed.
I once heard from someone involved in l18n that maintaining translated
stuffs on a wiki is insane. I agree with him.
Anybody interested in the subject can work further on a proposal.
The EditorGuide contains enough rules to prevent some practices I didn't
want to see (Since I'm actively maintaining this wiki).
> [0] http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide
> [1] http://wiki.debian.org/fr/DebianWiki/EditorGuide
Thank you for your contributions.
Franklin
BTW, Your email address is really confusing, you should change it. Not
CC'ing you as I wonder if I would be considered a spammer !
Reply to: