[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#104413: patch] Cannot read language links for my mother tongue by lynx



Tomohiro KUBOTA:

> I don't think such strictness is needed.  "Japanese" in Swedish would
> be "japanska".  My idea can be modified to
>
>     #&26085;本語 (nihongo)

All right, I'm convinced that it is needed. But it's a bad idea to
implement it as you suggested (and the implementation for the Russian
comment is as bad), since that corresponds to all uses of the language
tag. My idea is instead to add them to where the actual links are
written.

That is, add "(nihongo)" to the Japanese link, change the Russian to
"(russkij)", and add "(ellynika)" to the Greek. The Chinese links
already have their language code markes, so they should be okay. The
question now is, what is the best Latin representation for the Korean
language in its own language?

-- 
\\//
peter - http://www.softwolves.pp.se/

  Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law:
  http://www.softwolves.pp.se/peter/reklampost.html



Reply to: