Re: Translation of Debian WWW to Catalonian
I've got no answer to this message (except for the data that
"ca" is for Catalonian, thaks, Chris). Can somebody help me? I just
need to know whter I should open a new "catalonian" branch in the CVS,
and what should I set up first (templates and such, I guess).
Saludos,
Jesus.
Jesus M. Gonzalez-Barahona writes:
>
> Hi,
>
> I've met some people who are interested in translating the
> Debian WWW (or parts of it) into Catalonian. For the moment, I'm going
> to help them (in the future, probably some of them will take up the
> coordination, since I'm not a native Catalonian speaker). I have
> accesss to the WWW CVS (I'm helping with the Spanish translation). I
> wonder if I should just start a new "catalonian" branch, and/or
> whether I should do some additional modifications to some files. Of
> course, if I need some kind of approval to start the new translation,
> just let me know. I also wonder if somebody knows the code I should
> use for the language (like the "es" we are using for Spanish). I
> suppose it is "ca", but I'm not sure.
>
> Saludos,
>
> Jesus.
--
Jesus M. Gonzalez Barahona | Grupo de Sistemas y Comunicaciones
jgb@gsyc.escet.urjc.es / jgb@computer.org | ESCET, Universidad Rey Juan Carlos
tel: +34 91 664 74 72 | c/ Tulipan s/n
fax: +34 91 664 74 90 | 28933 Mostoles, Spain
Reply to: