[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[OT] (mis)translations. was Re: Firefox and PDF incompatibility



On Friday 17 February 2012 21:23:27 Curt wrote:
> On 2012-02-17, Bob Proulx <bob@proulx.com> wrote:
> > [1] "The gates of Hell are open night and day; Smooth the descent and
> >     easy is the way.  But to return, and view the cheerful skies,
> >     In this the task and mighty labor lies."  -- Virgil, The Aeneid=20
>
> Matthew 5:38 and 39:
>
> ...resist not evil...

In the passage translated here, Virgil doesn't in fact talk about Hell, nor of 
good and evil.  He talks about the underworld, which is where all the dead 
go, good as well as evil.  And he does not talk of cheerful skies, that too 
is a translator's addition.  He talks of air/breezes in the upper world, in 
other words simply the world, the land of the living.

I find it a little hard to see the connection between that and the injunction 
to turn the other cheek?

Lisi 


Reply to: