On Tue, Aug 12, 2003 at 07:07:00PM +0200, David Fokkema wrote: > On Tue, Aug 12, 2003 at 12:14:36PM -0400, ScruLoose wrote: > > > > There's a long history in English (especially informal English, maybe) > > of using 'sweet' for 'good' in some circumstances. > > From the pop song some years back that mentioned "kisses sweeter than > > wine" which makes no literal sense because neither kisses nor (decent) > > wine are actually sweet-tasting -- to the widespread use of "sweet > > deal!" to describe a particularly impressive bargain... > > Ah, of course... This reminds me of a line in a children's song: 'wie > zoet is krijgt lekkers' meaning 'those who are sweet will receive > candy/cookies/whatever' (I don't know the word in english which > describes the whole range of candy/cookies/etc.). In this context, > 'zoet' also means 'good'. I could've known, ;-) Ironically enough, the word is 'sweets'. ('Treats' is synonymous, but much less ironic in this context). > > Ahh, the quirks of languages! > > Indeed, ;-)! > I never looked at it this way, but 'zoet water' historically could mean > 'good water' as opposed to salt water, which you can't drink or grow > crops with. True enough. It could certainly still be referring to the taste, though. The taste of good, clean water is definitely sweet as in good; and could almost be described as sweet in the literal sense when compared to salt water, marsh water, etc. > Thanks for enlightening me My pleasure. I love the subtleties of language (and any excuse to discuss the subject!) Cheers! -- ,-------------------------------------------------------------------------. > -ScruLoose- | Sometimes I'm ashamed to call myself a Christian, < > Please do not | for all the same reasons that < > reply off-list. | I'm sometimes ashamed to call myself a human being. < `-------------------------------------------------------------------------'
Attachment:
pgpBCamXMM_zr.pgp
Description: PGP signature