--- Begin Message ---
- To: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>
- Subject: debian-euro-support
- Date: Wed, 7 Nov 2001 23:37:52 +0100
- Message-id: <20011107233751.A801@Aristoteles.deCasita>
- In-reply-to: <20011107121141.B27559@dat.etsit.upm.es>
- References: <20011107004552.B485@Aristoteles.deCasita> <20011107121141.B27559@dat.etsit.upm.es>
Javi escribió:
> Sobre LaTeX y HTML: sí tiene sentido poner latin0 porque así el backend
> (tex, navegador) procesan los caracteres directamente. Supongo que en
> latin0 se define en la cabecera (DTD) y en LaTeX en el inputenc como tú
> decías, ¿no?
Como una lista ve más que cuatro ojos, vamos a discutirlo en abierto.
I.- sgml -> html
----------------
Resumo: la cosa se origina porque
debiandoc2html debian-euro-support.sgml
protesta
locale es_ES@euro not supported, using default en_US.ISO8859-1
y tampoco se calla ante
debiandoc2html -les_ES.ISO-8859-15 debian-euro-support.sgml
Me voy a la fuente (en bash) de debiandoc2html y veo llamadas a
nsgmls (del paquete sp) y sgmlspl.
Parece que el problema está en nsgmls:
en file://localhost/usr/share/doc/sp/charset.htm,
'Handling of character sets', leo una lista de
'Available encodings' que incluye iso-8859-n, donde
'n can be any single digit other than 0'.
Lo que, si está bien expresado, excluye iso-8859-15.
Confirmación: en /usr/share/doc/sp/new.htm leo
In the multi-byte versions of nsgmls there are new BCTFs
is8859-N for N = 1,...,9.
Segunda confirmación de mis dudas (de la documentación en html de perlsgml)
SGML::ISO8859 supports the following character sets:
* us-ascii,
* iso-8859-1 (Latin-1),
* iso-8859-2 (Latin-2),
* iso-8859-3 (Latin-3),
* iso-8859-4 (Latin-4),
* iso-8859-5 (Cyrillic),
* iso-8859-6 (Arabic),
* iso-8859-7 (Greek),
* iso-8859-8 (Hebrew),
* iso-8859-9 (Latin-5),
* iso-8859-10 (Latin-6).
Lo mismo pasa con linux-doc (linuxdoc-tools/html/guide-5.html:
Internationalization Support), donde únicamente se habla de
ISO 8859-1 y de EUC-JP
Javier propone enviar un bug a debiandoc-sgml. Pero yo tengo dudas
filosóficas.
II. LyX -> LaTeX -> ps,pdf
--------------------------
Ya está en el documento que LyX no acepta latin0. Yo veo LyX como
el frontend más cómodo (y el más limitado) de LaTeX, así que añadir
latin0 supone crear una nueva posibilidad de inputenc de LaTeX, lo cual
presenta problemas no triviales, relacionados también con fontenc: la
codificación de una fuente no es lo mismo que la codificación de un buffer
de texto. No hay fuentes Type 1 iso-8859-15 (que yo sepa), aunque sí las
hay que incluyen el euro. Lo cual implica que para producir 'textos latin0'
LaTeX no necesita en absoluto procesar los caracteres directamente.
Por cierto, si alguien entiende lo que hace defoma ahora mismo en un
sistema en Woody agradecería que lo explicara. Mi
/etc/defoma/ps-cset-enc.data no recoge ISO8859-15.
* Apunte para la lista de programas que SÍ funcionan: a2ps.
Al menos la documentación dice eso (a2ps/a2ps.html#SEC64)
--
jr <jrfern@bigfoot.com>
GnuPG (www.gnupg.org) key available at your nearest wwwkeys server
--- End Message ---