[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#261394: marked as done (tetex-bin: [INTL:pt_BR] Please apply attached patch to update Brazilian Portuguese translations)



Your message dated Mon, 26 Jul 2004 10:47:46 -0400
with message-id <E1Bp6lW-0003Cg-00@newraff.debian.org>
and subject line Bug#261394: fixed in tetex-bin 2.0.2-16
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 25 Jul 2004 19:09:41 +0000
>From andrelop@debian.org Sun Jul 25 12:09:41 2004
Return-path: <andrelop@debian.org>
Received: from 200-171-6-135.dsl.telesp.net.br (foolish.homelab.net) [200.171.6.135] 
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1BooNP-0007XN-00; Sun, 25 Jul 2004 12:09:39 -0700
Received: by foolish.homelab.net (Postfix, from userid 1000)
	id 4AD6A33F81; Sun, 25 Jul 2004 16:11:15 -0300 (BRT)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1314580315=="
MIME-Version: 1.0
From: Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: tetex-bin: [INTL:pt_BR] Please apply attached patch to update Brazilian
 Portuguese translations
X-Mailer: reportbug 2.63
Date: Sun, 25 Jul 2004 16:11:15 -0300
Message-Id: <[🔎] 20040725191115.4AD6A33F81@foolish.homelab.net>
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============1314580315==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: tetex-bin
Version: 2.0.2-15
Severity: wishlist
Tags: patch sid l10n


Hello,

Please consider applying the attached patch in order to update
tetex-bin's Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation.

Regards,


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.7
Locale: LANG=pt_BR, LC_CTYPE=pt_BR (ignored: LC_ALL set to pt_BR)

Versions of packages tetex-bin depends on:
ii  debconf                   1.4.29         Debian configuration management sy
ii  debianutils               2.8.4          Miscellaneous utilities specific t
ii  dpkg                      1.10.23        Package maintenance system for Deb
ii  ed                        0.2-20         The classic unix line editor
ii  libc6                     2.3.2.ds1-13   GNU C Library: Shared libraries an
ii  libgcc1                   1:3.4.1-3      GCC support library
ii  libice6                   4.3.0.dfsg.1-6 Inter-Client Exchange library
ii  libkpathsea3              2.0.2-15       path search library for teTeX (run
ii  libpaper1                 1.1.14-0.2     Library for handling paper charact
ii  libpng12-0                1.2.5.0-6      PNG library - runtime
ii  libsm6                    4.3.0.dfsg.1-6 X Window System Session Management
ii  libstdc++5                1:3.3.4-5      The GNU Standard C++ Library v3
ii  libt1-5                   5.0.2-3        Type 1 font rasterizer library - r
ii  libwww0                   5.4.0-9        The W3C WWW library
ii  libx11-6                  4.3.0.dfsg.1-6 X Window System protocol client li
ii  libxaw7                   4.3.0.dfsg.1-6 X Athena widget set library
ii  libxext6                  4.3.0.dfsg.1-6 X Window System miscellaneous exte
ii  libxmu6                   4.3.0.dfsg.1-6 X Window System miscellaneous util
ii  libxt6                    4.3.0.dfsg.1-6 X Toolkit Intrinsics
ii  mime-support              3.28-1         MIME files 'mime.types' & 'mailcap
ii  perl                      5.8.4-2        Larry Wall's Practical Extraction 
ii  sed                       4.1.1-1        The GNU sed stream editor
ii  tetex-base                2.0.2-9        Basic library files of teTeX
ii  ucf                       1.07           Update Configuration File: preserv
ii  xlibs                     4.3.0.dfsg.1-6 X Window System client libraries m
ii  zlib1g                    1:1.2.1.1-5    compression library - runtime

-- debconf information:
* tetex-bin/hyphen: ngerman[=naustrian-neue_Rechtschreibung], french[=patois], romanian
  tetex-bin/oldcfg: true
  tetex-bin/upd_map: true
  tetex-bin/cnf_name:
  tetex-bin/fmtutil: true
* tetex-bin/use_debconf: true
* tetex-bin/groupname: users
  tetex-bin/userperm: false
  tetex-bin/groupperm: true
* tetex-bin/lsr-perms: true
* tetex-bin/texmf: true

--===============1314580315==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/x-po; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="pt-BR.po.patch"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

--- tetex-bin-2.0.2/debian/po/pt_BR.po	2004-07-25 15:47:08.000000000 -030=
0
+++ tetex-bin-2.0.2.new/debian/po/pt_BR.po	2004-07-25 16:05:56.000000000 =
-0300
@@ -13,9 +13,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tetex-bin-2.0.2-2\n"
+"Project-Id-Version: tetex-bin\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-06-17 18:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-01 19:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 16:06-0300\n"
 "Last-Translator: Andr=E9 Lu=EDs Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.o=
rg>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,28 +41,26 @@
=20
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To customize your setup, you should not edit fmtutil.cnf directly but "
 "instead modify the files in /etc/texmf/fmt.d/. The generated fmtutil.cn=
f "
 "will then be placed under /var/lib/texmf/web2c."
 msgstr ""
-"Para personalizar sue configura=E7=E3o voc=EA n=E3o dever=E1 editar o a=
rquivo fmutil."
-"cnf diretamente mas sim modificar os arquivos em /etc/texmf/fmt.d/ e o =
"
-"arquivo fmutil.cnf gerado ser=E1 colocado sob o diret=F3rio /var/lib/te=
xmf/web2c."
+"Para personalizar sua configura=E7=E3o, voc=EA n=E3o dever=E1 editar o =
arquivo "
+"fmutil.cnf diretamente, mas sim modificar os arquivos em /etc/texmf/fmt=
.d/. "
+"O arquivo fmutil.cnf gerado ser=E1 colocado sob o diret=F3rio /var/lib/=
texmf/web2c."
=20
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Don't accept this if you want to keep using an existing fmtutil.cnf.  T=
hen "
 "you have to modify /etc/texmf/fmtutil.cnf manually. REMARK: Automatic "
 "installation of some TeX components could fail in this case."
 msgstr ""
-"N=E3o aceite essa op=E7=E3o caso voc=EA n=E3o queira sobreescrever o ar=
quivo fmutil."
-"cnf de uma vers=E3o anterior. Nesse caso voc=EA dever=E1 modificar o ar=
quivo /etc/"
-"texmf/fmutil.cnf manualmente. AVISO : A instala=E7=E3o autom=E1tica de =
alguns "
-"outros pacotes relacionados ao TeX poder=E1 falhar nesse caso."
+"N=E3o aceite esta op=E7=E3o caso voc=EA n=E3o queira sobreescrever o ar=
quivo fmutil."
+"cnf de uma vers=E3o anterior. Nesse caso, voc=EA dever=E1 modificar o a=
rquivo "
+"/etc/texmf/fmutil.cnf manualmente. AVISO : A instala=E7=E3o autom=E1tic=
a de "
+"alguns componentes TeX poder=E3o falhar nesse caso."
=20
 #. Description
 #: ../templates:20
@@ -82,28 +80,27 @@
=20
 #. Description
 #: ../templates:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To customize your setup, you should not edit updmap.cfg directly but in=
stead "
 "modify the files in /etc/texmf/updmap.d/. The generated updmap.cfg will=
 be "
 "placed under /var/lib/texmf/web2c."
 msgstr ""
-"Para personalizar sue configura=E7=E3o voc=EA n=E3o dever=E1 editar o a=
rquivo updmap."
-"cfg diretamente mas sim modificar os arquivos em /etc/texmf/updmap.d/ e=
 o "
-"arquivo updmap.cfg gerado ser=E1 colocado sob o diret=F3rio /var/lib/te=
xmf/web2c."
+"Para personalizar sua configura=E7=E3o, voc=EA n=E3o dever=E1 editar o =
arquivo "
+"updmap.cfg diretamente, mas sim modificar os arquivos em "
+"/etc/texmf/updmap.d/. O arquivo updmap.cfg gerado ser=E1 colocado sob o=
 "
+"diret=F3rio /var/lib/texmf/web2c."
=20
 #. Description
 #: ../templates:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Don't accept this if you want to keep using an existing updmap.cfg. The=
n you "
 "should modify /etc/texmf/updmap.cfg manually.  REMARK: Automatic "
 "installation of TeX fonts will fail in this case."
 msgstr ""
-"N=E3o aceite essa op=E7=E3o caso voc=EA n=E3o queira sobreescrever o ar=
quivo updmap."
-"cfg de uma vers=E3o anterior. Nesse caso voc=EA dever=E1 modificar o ar=
quivo /etc/"
-"texmf/updmap.cfg manualmente. AVISO : A instala=E7=E3o autom=E1tica de =
alguns "
-"componentes do TeX poder=E1 falhar nesse caso."
+"N=E3o aceite esta op=E7=E3o caso voc=EA n=E3o queira sobreescrever o ar=
quivo updmap."
+"cfg de uma vers=E3o anterior. Nesse caso, voc=EA dever=E1 modificar o a=
rquivo "
+"/etc/texmf/updmap.cfg manualmente. AVISO : A instala=E7=E3o autom=E1tic=
a de "
+"alguns componentes TeX poder=E1 falhar nesse caso."
=20
 #. Description
 #: ../templates:36
@@ -118,17 +115,23 @@
 "need to be regenerated every time. ls-R files tell the system which fil=
es "
 "are stored yet, and where."
 msgstr ""
+"Diversos arquivos de fontes precisam ser gerados antes que eles posam "
+"ser usados pelo xdvi, dvips, etc. Esses arquivos s=E3o armazenados em "
+"/var/cahe/fonts, de forma que n=E3o precisar=E3o ser gerados novamente =
"
+"a toda hora. Arquivos ls-R dizem ao sistema quais arquivos est=E3o "
+"armazenaods e aonde."
=20
 #. Description
 #: ../templates:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Accepting this option will allow you to easily manage the permissions o=
f "
 "those ls-R files using debconf. Otherwise you will have to manually ens=
ure "
 "that they get useful but safe permissions."
 msgstr ""
-"A aceita=E7=E3o desta op=E7=E3o permitir=E1 que voc=EA gerencie facilme=
nte as permiss=F5es "
-"daqueles arquivos ls-R usando o debconf."
+"A aceita=E7=E3o desta op=E7=E3o permitir=E1 que voc=EA gerencie facilme=
nte as "
+"permiss=F5es desses arquivos ls-R usando o debconf. Caso voc=EA n=E3o a=
 aceite, "
+"ser=E1 neces=E1rio garantir manualmente que esses arquivos tenham permi=
ss=F5es "
+"=FAteis mas seguras."
=20
 #. Description
 #: ../templates:49
@@ -185,19 +188,17 @@
=20
 #. Description
 #: ../templates:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files =
in /"
 "etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files wi=
th "
 "extension '.cnf'"
 msgstr ""
 "O arquivo texmf.cnf foi gerado com o update-texmf a partir de arquivos =
em /"
-"etc/texmf/texmf.d/, mas o update-texmf mudou e agora o mesmo l=EA somen=
te "
-"arquivos com a extens=E3o '.cnf'"
+"etc/texmf/texmf.d/. Agora o update-texmf mudou e l=EA somente arquivos =
com "
+"a extens=E3o '.cnf'"
=20
 #. Description
 #: ../templates:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should =
add '."
 "cnf' to its name; for example, 22mymacro =3D> 22mymacro.cnf"
@@ -208,22 +209,21 @@
=20
 #. Description
 #: ../templates:83
-#, fuzzy
 msgid "Remove old and harmful file /etc/X11/Xresources/tetex-base?"
 msgstr ""
-"Remover arquivo antigo e que pode causar danos /etc/X11/Xresources/tete=
x-base"
+"Remover arquivo antigo e que pode causar danos, "
+"/etc/X11/Xresources/tetex-base ?"
=20
 #. Description
 #: ../templates:83
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Old tetex-bin installed /etc/X11/Xresources/tetex-base, but is now not =
used "
 "and even harmful if it exists.  So it is strongly recommended to remove=
 this "
 "file right now!"
 msgstr ""
-"O antigo tetex-bin foi distribu=EDdo com o arquivo /etc/X11/Xresources/=
tetex-"
-"base mas esse arquivo agora n=E3o =E9 mais usado e pode causar problema=
s caso "
-"exista. Por isso a remo=E7ao imediata desse arquivo =E9 altamente recom=
endada !"
+"O antigo tetex-bin instalou o arquivo /etc/X11/Xresources/tetex-base, m=
as "
+"esse arquivo agora n=E3o =E9 mais usado e pode at=E9 mesmo causar probl=
emas caso "
+"exista. Por isso, a remo=E7ao imediata desse arquivo =E9 altamente reco=
mendada !"
=20
 #. Description
 #: ../templates:83
@@ -237,14 +237,13 @@
=20
 #. Description
 #: ../templates:93
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The language.dat file, which contains the information for hyphenation "
 "patterns to load, can be handled automatically by debconf."
 msgstr ""
 "O arquivo language.dat, o qual cont=E9m informa=E7=F5es sobre os padr=F5=
es de "
-"hifeniz=E7=E3o a serem carregados, pode ser gerenciado automaticamente =
pelo "
-"debconf ou manualmente por voc=EA."
+"hifeniza=E7=E3o a serem carregados, pode ser gerenciado automaticamente=
 pelo "
+"debconf."
=20
 #. Description
 #: ../templates:93
@@ -252,12 +251,14 @@
 "We will preserve any manual changes you have made or will make. If you =
do "
 "not select this option, you will have to do everything manually."
 msgstr ""
+"Quaisquer mudan=E7as manuais que voc=EA tenha feito ou que voc=EA far=E1=
 ser=E3o "
+"preservadas. Caso voc=EA n=E3o selecione esta op=E7=E3o, ser=E1 necess=E1=
rio fazer "
+"tudo manualmente."
=20
 #. Description
 #: ../templates:104
-#, fuzzy
 msgid "Which hyphenation patterns should be loaded?"
-msgstr "Quais padr=F5es de hifeniza=E7=E3o carregar ?"
+msgstr "Quais padr=F5es de hifeniza=E7=E3o devem ser carregados ?"
=20
 #. Description
 #: ../templates:104
@@ -281,13 +282,12 @@
=20
 #. Description
 #: ../templates:104
-#, fuzzy
 msgid ""
 "NOTE: to load too many hyphenation patterns might cause 'TeX capacity "
 "exceeded' errors."
 msgstr ""
 "NOTA : carregar muitos padr=F5es de hifeniza=E7=E3o poder=E1 causar err=
os de "
-"capacidade excedida do TeX."
+"'capacidade do TeX excedida'."
=20
 #~ msgid "users"
 #~ msgstr "users"

--===============1314580315==--

---------------------------------------
Received: (at 261394-close) by bugs.debian.org; 26 Jul 2004 14:49:46 +0000
>From katie@ftp-master.debian.org Mon Jul 26 07:49:46 2004
Return-path: <katie@ftp-master.debian.org>
Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail)
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1Bp6nR-0001cZ-00; Mon, 26 Jul 2004 07:49:45 -0700
Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1Bp6lW-0003Cg-00; Mon, 26 Jul 2004 10:47:46 -0400
From: =?utf-8?q?Frank_K=C3=BCster?= <frank@debian.org>
To: 261394-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.51 $
Subject: Bug#261394: fixed in tetex-bin 2.0.2-16
Message-Id: <E1Bp6lW-0003Cg-00@newraff.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@ftp-master.debian.org>
Date: Mon, 26 Jul 2004 10:47:46 -0400
Delivered-To: 261394-close@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 
X-CrossAssassin-Score: 4

Source: tetex-bin
Source-Version: 2.0.2-16

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
tetex-bin, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

libkpathsea-dev_2.0.2-16_i386.deb
  to pool/main/t/tetex-bin/libkpathsea-dev_2.0.2-16_i386.deb
libkpathsea3_2.0.2-16_i386.deb
  to pool/main/t/tetex-bin/libkpathsea3_2.0.2-16_i386.deb
tetex-bin_2.0.2-16.diff.gz
  to pool/main/t/tetex-bin/tetex-bin_2.0.2-16.diff.gz
tetex-bin_2.0.2-16.dsc
  to pool/main/t/tetex-bin/tetex-bin_2.0.2-16.dsc
tetex-bin_2.0.2-16_i386.deb
  to pool/main/t/tetex-bin/tetex-bin_2.0.2-16_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 261394@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Frank Küster <frank@debian.org> (supplier of updated tetex-bin package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Mon, 26 Jul 2004 13:14:39 +0200
Source: tetex-bin
Binary: libkpathsea3 tetex-bin libkpathsea-dev
Architecture: source i386
Version: 2.0.2-16
Distribution: unstable
Urgency: high
Maintainer: teTeX maintainers <debian-tetex-maint@lists.debian.org>
Changed-By: Frank Küster <frank@debian.org>
Description: 
 libkpathsea-dev - path search library for teTeX (devel part)
 libkpathsea3 - path search library for teTeX (runtime part)
 tetex-bin  - The teTeX binary files
Closes: 253968 255253 255671 257551 261394
Changes: 
 tetex-bin (2.0.2-16) unstable; urgency=high
 .
   * Urgency high because this version is needed to be able to upgrade
     tetex-extra to 2.0.2a-1, which fixes a serious bug [frank]
   * Removed british hyphenation from the debconf dialog because
     ukhyphen.tex is non-free, and comment it in language.dat, unless it
     can still be found by kpsewhich (see also #139900). Add new patterns.
     [frank]
   * Cleaned up dependencies between tetex packages
   * Document in kpathsea's info file which header files need to be
     included, and build-depend on texinfo (also changed in dvi/pdf
     documentation in tetex-base 2.0.2a-1), thanks to Hilmar and Olaf Weber
     <olaf@infovore.xs4all.nl> (closes: #253968) [frank]
   * Translation:
     - Updated da.po (thanks to Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>) (closes:
       #255253) [frank]
     - Updated ja.po (thanks to Kenshi Muto <kmuto@debian.org>) (closes:
       #255671) [frank]
     - Updated fr.po (thanks to Christian Perrier <bubulle@debian.org>)
       (closes: #257551) [frank]
     - Updated pt_BR.po (thanks to Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>)
       (closes: #261394) [frank]
Files: 
 de74476a07ba5118a55afa3b836af062 1059 tex optional tetex-bin_2.0.2-16.dsc
 1ef5746c61fc531a7ab72a19d2c676f5 115561 tex optional tetex-bin_2.0.2-16.diff.gz
 fc71684b73b5d70fb1efbc0fc451a477 3913178 tex optional tetex-bin_2.0.2-16_i386.deb
 99535cb17514acf4ec8f42ba928c8152 55034 libs optional libkpathsea3_2.0.2-16_i386.deb
 8ce80105c1a61be7c23c8c9543906118 66228 libdevel optional libkpathsea-dev_2.0.2-16_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBBRXb+xs9YyJS+hoRAsGPAKCHtTgjfYPyJjPww4nmct/QtLkn/QCdHgaw
inlIe2srJl7Nb5SK1ywGGgI=
=4qUU
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: