Re: Fw: Re: release announcement translations
Если кому нужно - вот "быстрый" перевод (который, безусловно, подлежит
редактированию).
> The Debian Project is pleased to announce the release of Debian GNU/Linux
> version 3.0. Debian GNU/Linux is a free operating system, developed by
> nearly a thousand volunteers from all over the world who collaborate via
> the Internet. Debian's dedication to free software, its non-profit nature,
> and its open development model make it unique among Linux distributions.
Debian Project представляет версию 3.0 дистрибутива Debian GNU/Linux.
Debian GNU/Linux - это свободная операционная система, разработанная
приблизительно тысячей добровольцев со всего мира, взаимодействующих через
Интернет. Направленность на свободное программное обеспечение,
некоммерческий характер и открытая модель разработки делают дистрибутив
Debian уникальным.
> This is the first version of Debian to feature cryptographic software
> integrated into the main distribution. OpenSSH and GNU Privacy Guard are
> included in the default install, and strong encryption is now present in
> web browsers and web servers, databases, and so forth. Further integration
> of crypto is planned for future releases.
Это первая версия Debain, в которой криптографическое программное
обеспечение включено в основной дистрибутив. Пакеты OpenSSH и GNU Provacy
Guard входят в инсталляцию по умолчанию. Поддержка сильной криптографии
включена в web броузеры и серверы, базы данных и т.п. Интеграция средств
криптографии будет продолжена в будущих версиях дистрибутива.
> With the addition of the ia64, hppa, mips, mipsel, and s390 architectures,
> Debian GNU/Linux now supports a total of eleven architectures. It now runs
> on computers ranging from palmtops to supercomputers, and nearly
> everything in between, including the latest generation of 64 bit machines.
После добавления ia64, hppa, mips, mipsel и s390 количество архитектур,
поддерживаемых Debian GNU/Linux, достигло одиннадцати. Теперь Debian
работает практически на всех компьютерах, начиная от карманных и кончая
суперкомпьютерами, включая последнее поколение 64-разрядных систем.
> For the first time, Debian comes with the K Desktop Environment (KDE). The
> GNOME desktop environment is upgraded to version 1.4, and X itself is
> upgraded to the much improved XFree86 4.1. With the addition of several
> full-featured free graphical web browsers in the form of mozilla, galeon,
> and konqueror, Debian's desktop offerings have radically improved.
Впервые в Debian вошла среда K Desktop Environment (KDE). Среда GNOME
обновлена до версии 1.4, а графическая система X - до XFree86 4.1 со
значительными доработками. С добавлением нескольких полнофункуиональных
графических web броузеров - mozilla, galeon и konqueror - предложения
Debian для рабочего стола вышли на качественно новый уровень.
> This version of Debian supports the 2.2 and 2.4 releases of the Linux
> kernel. Along with better support for a greater variety of new hardware
> (such as USB) and significant improvements in usability and stability, the
> 2.4 kernel provides support for the ext3 and reiserfs journaling
> filesystems.
Данныя версия Debain поддерживает ядро Linux версий 2.2 и 2.4. Ядро 2.4
содержит лучшую поддержку широкого набора новой аппаратуры (например, USB),
значительные улучшения стабильности, а также поддержку журналируемых
файловых систем ext3 и reiserfs.
> Debian GNU/Linux 3.0 features a more streamlined and polished
> installation, which is translated into numerous languages. The task system
> has been revamped and made more flexible. The debconf tool makes
> configuration of the system easier and more user friendly. Debian
> GNU/Linux can be installed from CD, or from the network and a few
> floppies. It can be downloaded now, and will soon be available on CD-ROM
> from numerous vendors <http://www.debian.org/CD/>.
Инсталлятор Debian GNU/Linux 3.0 модернизирован и переведен на многие
языки. Система "задач" (tasks) инсталлятора переработана и стала более
гибкой. Система debconf упрощает и делает более дружественной настройку
системы. Debian GNU/Linux 3.0 может быть установлен с CD, или из сети и
нескольких дискет. Дистрибутив может быть загружет из сети прямо сейчас, и
скоро будет доступен через многочисленных производителей CD
<http://www.debian.org/CD/>.
> Upgrades to Debian GNU/Linux 3.0 from earlier releases are automatically
> handled by the apt package management tool. As always, Debian GNU/Linux
> systems can be upgraded painlessly, in place, with no downtime. For
> detailed instructions about installing and upgrading Debian GNU/Linux,
> please see the release notes
> <http://www.debian.org/releases/woody/releasenotes>.
Обновление прошлых версий Debain до версии 3.0 может быть осуществлено
автоматически при помощи систему управления пакетами apt. Как всегда,
системы под управлением Debain GNU/Linux могут быть безболезненно обновлены
в процессе работы, с нулевым временем простоя. Более подробная информация
об установке и обновлении Debian GNU/Linux доступна в release notes
<http://www.debian.org/releases/woody/releasenotes>.
> Current Debian users may be interested to know that this release of Debian
> supports build dependencies, to aid in building packages from source, and
> apt pinning, to ease partial upgrades to our testing branch. Aptitude is
> an alternative for the venerable dselect program and will make it easier
> to select packages. Four thousand new software packages are added to the
> distribution in Debian GNU/Linux 3.0.
Текущим пользователи Debian будет интересно узнать, что эта версия Debian
поддерживает зависимости при сборке (build dependencies), упрощающие сборку
пакетов из исходных текстов, и apt pinning, упрощающие частичные обновления
системы до ветки testing. Aptitude является альтернативой стандартному
dselect и обеспечивает более легкий выбор пакетов. 4 тысячи новых пакетов
были добавлены в Debian GNU/Linux 3.0.
> This is the first release of Debian to be compatible with version 2.2 of
> the Filesystem Hierarchy Standard (FHS). Debian GNU/Linux now also
> supports software developed for the Linux Standard Base (LSB), though it
> is not yet LSB certified.
Это первая версия Debian, совместимая со стандартом размещения файлов FHS
версии 2.2. Debain GNU/Linux теперь также поддерживает программное
обеспечение, разработанное для Linux Standard Base (LSB), хотя Debain еще
не сертифицирован на совместимость с LSB.
> The Debian project's key strengths are its volunteer base, its dedication
> to the Debian Social Contract, and its commitment to provide the best
> operating system possible. Debian 3.0 is another important step in that
> direction.
Основная сила проекта Debain - в добровольной основе, преданности
Социальному Контракту Debain, и действиях, направленных на сознание лучшей
из возможных опреационных систем. Debian 3.0 - очередной существенный шаг в
этом направлении.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: