[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please add a freeze exception for aptitude 0.4.11.9



  I am writing to request a freeze exception for aptitude 0.4.11.9-1.
This release improves a number of translations and includes a few small
bug-fixes that were targeted at lenny but missed the freeze deadline
due to real life.  It has been in unstable for over twenty days with
no bugs related to these changes.

  I've attached a debdiff (with po directories excluded).  Here's some
commentary (I'm ignoring a few hunks that just change version numbers):

diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ar aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ar
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ar      2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ar      2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for ar.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
---- end hunk ----

  This adds a comment warning translators about a potential land-mine
in the section descriptions file that lead to a bug in the previous
aptitude release.  It has a typo (apostrophese) but since it's just a
comment this should be OK.  It's repeated for all languages, so I'm
not going to comment on each language individually.

  In aptitude-defaults.pl:

---- begin snippet ----
 Aptitude::Sections
 {
   Descriptions {
-    Unknown    "Pakiety bez określonej sekcji\n Te pakiety nie mają podanej sekcji. Być może plik \"Packages\" zawiera
 błąd.";
+    Unknown    "Pakiety bez określonej sekcji\n Te pakiety nie mają podanej sekcji. Być może plik ''Packages'' zawiera
 błąd.";
---- end snippet ----

  The Polish translation has been fixed up in accordance with the note
above.  This means that Polish users no longer get an annoying warning
every time that they run aptitude. (Debian bug #483459)

--- aptitude-0.4.11.8/help-sk.txt       1969-12-31 16:00:00.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/help-sk.txt       2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700

  An online help file has been added for sk.

--- aptitude-0.4.11.8/help-sv.txt       2007-06-12 07:36:09.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/help-sv.txt       2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700

  The sv online help file has been updated.

--- aptitude-0.4.11.8/src/cmdline/cmdline_action.cc     2008-06-21 11:29:40.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/src/cmdline/cmdline_action.cc     2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -292,7 +292,7 @@
     }
 
   pkgCache::VerIterator ver=pkg.CurrentVer();
-  if(action==cmdline_install)
+  if(action==cmdline_install || action == cmdline_installauto)
     ver=cmdline_find_ver(pkg, source, sourcestr);
 
   switch(action)
---- end hunk ----

  This ensures that if aptitude is given an "install and mark auto"
command along with a version number, it installs the correct version
(by fetching it and storing it in "ver"), instead of leaving ver set
to the current version (thus doing nothing).

  i.e., it makes

    aptitude install libsomething5=1.0.5+M

  install version 1.0.5 of libsomething5, the same way that

    aptitude install libsomething5=1.0.5

  would.  (Debian bug #490650)

--- aptitude-0.4.11.8/src/mine/mine-help-sk.txt 1969-12-31 16:00:00.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/src/mine/mine-help-sk.txt 2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700

  New Minesweeper help file for sk.

--- aptitude-0.4.11.8/src/pkg_columnizer.cc     2008-01-12 08:11:20.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/src/pkg_columnizer.cc     2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -490,6 +490,8 @@
            }
          return cw::column_disposition(buf,0);
        }
+      else
+       return cw::column_disposition("", 0);
 
     case hostname:
       {
---- end hunk ----

  When aptitude couldn't figure out how to display an archive column --
say, for a virtual package -- it was falling through and displaying the
host-name.  This adds the missing "else" clause and displays a blank
string in those cases.

--- aptitude-0.4.11.8/src/pkg_ver_item.cc       2008-03-29 10:21:24.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/src/pkg_ver_item.cc       2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -92,6 +92,8 @@
            }
          return cw::column_disposition(buf,0);
        }
+      else
+       return cw::column_disposition("", 0);
 
     case installed_size:
       if(ver.end())
---- end hunk ----

  As above, for versions instead of packages.

    Thanks,
  Daniel
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ar aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ar
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ar	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ar	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for ar.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.bs aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.bs
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.bs	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.bs	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for bs.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ca aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ca
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ca	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ca	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for ca.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.cs aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.cs
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.cs	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.cs	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for cs.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.da aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.da
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.da	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.da	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for da.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.de aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.de
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.de	2008-02-20 09:08:01.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.de	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for de.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.el aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.el
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.el	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.el	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for el.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.es aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.es
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.es	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.es	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for es.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.eu aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.eu
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.eu	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.eu	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for eu.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.fi aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.fi
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.fi	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.fi	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for fi.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.fr aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.fr
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.fr	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.fr	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for fr.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.gl aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.gl
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.gl	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.gl	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for gl.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.hu aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.hu
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.hu	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.hu	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for hu.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.it aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.it
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.it	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.it	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for it.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ja aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ja
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ja	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ja	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for ja.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.km aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.km
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.km	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.km	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for km.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ku aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ku
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ku	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ku	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for ku.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.lt aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.lt
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.lt	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.lt	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for lt.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.mr aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.mr
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.mr	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.mr	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for mr.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.nb aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.nb
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.nb	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.nb	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for nb.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.nl aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.nl
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.nl	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.nl	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for nl.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.nn aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.nn
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.nn	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.nn	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for nn.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.pl aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.pl
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.pl	2008-05-14 05:56:51.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.pl	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,53 +1,59 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for pl.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
   Descriptions {
-    Unknown	"Pakiety bez określonej sekcji\n Te pakiety nie mają podanej sekcji. Być może plik \"Packages\" zawiera błąd.";
+    Unknown	"Pakiety bez określonej sekcji\n Te pakiety nie mają podanej sekcji. Być może plik ''Packages'' zawiera błąd.";
     Virtual	"Pakiety wirtualne\n Takie pakiety nie istnieją. Są to nazwy, których używają inne pakiety aby zażądać jakiejś funkcjonalności lub ją udostępnić.";
-    Tasks	"Pakiety konfigurujące komputer do określomych zadań\n Pakiety w sekcji \"Zadania\" nie zawierają żadnych plików, jedynie zależą od innych pakietów. Daje to możliwość łatwego wybrania predefiniowanego zestawu pakietów dla konkretnego zadania.";
+    Tasks	"Pakiety konfigurujące komputer do określomych zadań\n Pakiety w sekcji ''Zadania'' nie zawierają żadnych plików, jedynie zależą od innych pakietów. Daje to możliwość łatwego wybrania predefiniowanego zestawu pakietów dla konkretnego zadania.";
 
-    admin	"Narzędzia administracyjne (instalacja oprogramowania, itp.)\n Pakiety w sekcji \"admin\" pozwalają na wykonywanie zadań administracyjnych takich jak instalacja oprogramowania, zarządzanie kontami użytkowników, konfigurowanie i monitorowanie systemu, badanie ruchu sieciowego, itp.";
-    alien	"Pakiety skonwertowane z innych formatów (rpm, tgz, itp.)\n Pakiety w sekcji \"alien\" zostały utworzone przez program \"alien\" z pakietów w innych formatach, takich jak np. RPM.";
-    base	"Podstawowy system Debiana\n Pakiety w sekcji \"base\" są częścią podstawowej instalacji systemu.";
-    comm	"Programy do obsługi faksmodemów i innych urządzeń komunikacyjnych\n Pakiety w sekcji \"comm\" są używane do obsługi modemów i innych urządzeń komunikacyjnych. Znajdują się tu programy takie jak PPP, zmodem/kermit, a także np. oprogramowanie do obsługi telefonów komórkowych, łączności z FidoNetem czy prowadzenia BBS-u.";
-    devel	"Narzędzia i programy do rozwoju oprogramowania\n Pakiety w sekcji \"devel\" są używane do tworzenia nowego oprogramowania i pracy nad istniejącymi programami. Osoby nie będące programistami i nie kompilujące samodzielnie oprogramowania prawdopodobnie nie potrzebują zbyt wielu programów z tej sekcji.\n .\n Należą tu kompilatory, debuggery, edytory programistyczne, programy przetwarzające źródła i inne pakiety związane z rozwojem oprogramowania.";
-    doc		"Dokumentacja i programy do jej przeglądania\n Pakiety w sekcji \"doc\" dokumentują system Debiana lub służą do przeglądania różnych formatów dokumentacji.";
-    editors	"Edytory i procesory tekstu\n Pakiety w sekcji \"editors\" pozwalają na edycję tekstu. Nie są to zwykle procesory tekstu, choć niektóre mogą nimi być.";
-    electronics	"Programy do pracy z obwodami i elektroniką\n Pakiety w sekcji \"electronics\" to narzędzia do projektowania obwodów, symulatory i assemblery dla mikrokontrolerów i inne programy związane z elektroniką.";
-    embedded	"Oprogramowanie do systemów wbudowanych\n Pakiety w sekcji \"embedded\" przeznaczone są do pracy w systemach wbudowanych. Są to specjalizowane urządzenia o znacznie mniejszej mocy niż typowe komputery biurkowe, takie jak PDA lub telefony komórkowe.";
-    gnome	"Środowisko GNOME\n GNOME stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji \"gnome\" są częścią GNOME lub są z nim silnie zintegrowane.";
-    games	"Gry, zabawki, programy rozrywkowe\n Pakiety z sekcji \"games\" służą głównie rozrywce.";
-    graphics	"Narzędzia do tworzenia, przeglądania i edycji grafiki\n Pakiety w sekcji \"graphics\" zawierają przeglądarki plików graficznych, programy do edycji obrazu, oprogramowanie do współpracy z urządzeniami graficznymi (skanerami, kartami wideo, kamerami) i narzędzia programistyczne do obsługi grafiki.";
-    hamradio	"Programy dla radioamatorów\n Pakiety w sekcji \"hamradio\" są przeznaczone głównie dla radioamatorów.";
-    interpreters "Interpretery języków programowania\n Pakiety w sekcji \"interpreters\" zawierają interpretery takich języków, jak na przykład Python, Perl czy Ruby oraz biblioteki dla tych języków.";
-    kde		"Środowisko KDE\n KDE stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji \"kde\" są częścią KDE lub są z nim silnie zintegrowane.";
-    libdevel	"Pliki nagłówkowe bibliotek\n Pakiety w sekcji \"libdevel\" zawierają pliki niezbędne przy budowaniu oprogramowania używającego bibliotek z sekcji \"libs\". Nie są one potrzebne, jeśli nie planuje się samodzielnie kompilować programów.";
-    libs	"Biblioteki podprogramów\n Pakiety w sekcji \"libs\" dostarczają funkcji używanych przez inne programy. Z nielicznymi wyjątkami, nie powinna istnieć potrzeba samodzielnego instalowania pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne do spełnienia zależności.";
-    perl	"Interpreter i biblioteki języka Perl\n Pakiety w sekcji \"perl\" zawierają interpreter języka programowania Perl oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nie programujące w Perlu nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
-    python	"Interpreter i biblioteki języka Python\n Pakiety w sekcji \"python\" zawierają interpreter języka Python oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nie programujące w Pythonie nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
-    mail	"Programy do tworzenia i przesyłania poczty elektronicznej\n Pakiety w sekcji \"mail\" zawierają programy pocztowe, daemony do przesyłania poczty (MTA), oprogramowanie do obsługi list dyskusyjnych, filtry antyspamowe i inne programy związane z pocztą elektroniczną.";
-    math	"Programy do analizy numerycznej i inne związane z matematyką\n Pakiety w sekcji \"math\" zawierają kalkulatory, języki do obliczeń matematycznych (podobne do pakietu Mathematica), pakiety do algebry symbolicznej i programy do wizualizacji obiektów matematycznych.";
-    misc	"Różne programy\n Pakiety w sekcji \"misc\" mają zbyt nietypową funkcjonalność, aby je sklasyfikować.";
-    net		"Programy do udostępniania różnych usług i do łączenia się z nimi\n Pakiety w sekcji \"net\" zawierają klienty i serwery dla wielu protokołów, narzędzia do manipulowania protokołami niskiego poziomu i ich debugowania, komunikatory i inne programy sieciowe.";
-    news	"Klienty i serwery grup dyskusyjnych\n Pakiety w sekcji \"news\" związane są z systemem grup dyskusyjnych Usenetu. Zawierają czytniki i serwery grup dyskusyjnych.";
-    oldlibs	"Stare wersje bibliotek\n Pakiety w sekcji \"oldlibs\" są przestarzałe i nie powinny być używane przez nowe programy. Są udostępnione dla zachowania zgodności wstecz, lub ponieważ są ciągle wymagane przez inne pakiety Debiana.\n .\n Z nielicznymi wyjątkami, nie powinna istnieć potrzeba samodzielnego instalowania pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne do spełnienia zależności.";
-    otherosfs	"Emulatory i programy do odczytu obcych systemów plików\n Pakiety w sekcji \"otherosfs\" emulują różny sprzęt i systemy operacyjne oraz zawierają narzędzia do przenoszenia danych między różnymi systemami operacyjnymi i platformami sprzętowymi (na przykład do odczytu dyskietek DOS-a, lub komunikacji z Palm Pilotami).\n .\n Należy zauważyć, że programy do nagrywania płyt CD także znajdują się w tej sekcji.";
-    science	"Oprogramowanie do pracy naukowej\n Pakiety w sekcji \"science\" zawierają narzędzia dla astronomów, biologów, chemików oraz inne programy związane z nauką.";
-    shells	"Interpretery poleceń oraz alternatywne środowiska terminalowe\n Pakiety w sekcji \"shells\" zawierają programy zapewniające interfejs wiersza poleceń do systemu.";
-    sound	"Narzędzia do odtwarzania i nagrywania dźwięku\n Pakiety w sekcji \"sound\" zawierają programy do odtwarzania i nagrywania muzyki, kodowania jej do wielu formatów, miksery, narzędzia do kontroli głośności, sekwencery MIDI, programy do tworzenia zapisu nutowego, sterowniki urządzeń dźwiękowych i programy do przetwarzania dźwięku.";
-    tex		"System składu TeX\n Pakiety w sekcji \"tex\" związane są z systemem TeX, służącym do wysokiej jakości składu dokumentów. Zawierają sam system TeX, jego dodatkowe pakiety, edytory zaprojektowane dla TeXa, narzędzia do konwersji plików źródłowych i wynikowych TeXa do różnych formatów, czcionki oraz inne programy związane z TeXem.";
-    text	"Narzędzia do przetwarzania tekstu\n Pakiety w sekcji \"text\" zawierają filtry tekstowe, korektory pisowni, programy słownikowe, narzędzia do konwersji kodowań znaków i formatów tekstu (np. Unix--DOS), programy formatujące tekst oraz inne programy do obróbki zwykłego tekstu.";
-    utils	"Różne narzędzia systemowe\n Pakiety w sekcji \"utils\" zawierają narzędzia o przeznaczeniu zbyt specyficznym aby je sklasyfikować.";
-    web		"Przeglądarki, serwery i inne narzędzia WWW\n Pakiety w sekcji \"web\" zawierają przeglądarki i serwery WWW, serwery pośredniczące, programy do tworzenia skryptów CGI lub aplikacji opartych o WWW, gotowe aplikacje i inne programy związane z WWW.";
-    x11		"System okien X i związane z nim programy\n Pakiety w sekcji \"x11\" to podstawowe pakiety systemu okien X, menedżery okien, narzędzia dla systemu X i inne programy z graficznym interfejsem użytkownika w systemie X, umieszczone tutaj, ponieważ nie pasowały nigdzie indziej.";
+    admin	"Narzędzia administracyjne (instalacja oprogramowania, itp.)\n Pakiety w sekcji ''admin'' pozwalają na wykonywanie zadań administracyjnych takich jak instalacja oprogramowania, zarządzanie kontami użytkowników, konfigurowanie i monitorowanie systemu, badanie ruchu sieciowego, itp.";
+    alien	"Pakiety skonwertowane z innych formatów (rpm, tgz, itp.)\n Pakiety w sekcji ''alien'' zostały utworzone przez program ''alien'' z pakietów w innych formatach, takich jak np. RPM.";
+    base	"Podstawowy system Debiana\n Pakiety w sekcji ''base'' są częścią podstawowej instalacji systemu.";
+    comm	"Programy do obsługi faksmodemów i innych urządzeń komunikacyjnych\n Pakiety w sekcji ''comm'' są używane do obsługi modemów i innych urządzeń komunikacyjnych. Znajdują się tu programy takie jak PPP, zmodem/kermit, a także np. oprogramowanie do obsługi telefonów komórkowych, łączności z FidoNetem czy prowadzenia BBS-u.";
+    devel	"Narzędzia i programy do rozwoju oprogramowania\n Pakiety w sekcji ''devel'' są używane do tworzenia nowego oprogramowania i pracy nad istniejącymi programami. Osoby nie będące programistami i nie kompilujące samodzielnie oprogramowania prawdopodobnie nie potrzebują zbyt wielu programów z tej sekcji.\n .\n Należą tu kompilatory, debuggery, edytory programistyczne, programy przetwarzające źródła i inne pakiety związane z rozwojem oprogramowania.";
+    doc		"Dokumentacja i programy do jej przeglądania\n Pakiety w sekcji ''doc'' dokumentują system Debiana lub służą do przeglądania różnych formatów dokumentacji.";
+    editors	"Edytory i procesory tekstu\n Pakiety w sekcji ''editors'' pozwalają na edycję tekstu. Nie są to zwykle procesory tekstu, choć niektóre mogą nimi być.";
+    electronics	"Programy do pracy z obwodami i elektroniką\n Pakiety w sekcji ''electronics'' to narzędzia do projektowania obwodów, symulatory i assemblery dla mikrokontrolerów i inne programy związane z elektroniką.";
+    embedded	"Oprogramowanie do systemów wbudowanych\n Pakiety w sekcji ''embedded'' przeznaczone są do pracy w systemach wbudowanych. Są to specjalizowane urządzenia o znacznie mniejszej mocy niż typowe komputery biurkowe, takie jak PDA lub telefony komórkowe.";
+    gnome	"Środowisko GNOME\n GNOME stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji ''gnome'' są częścią GNOME lub są z nim silnie zintegrowane.";
+    games	"Gry, zabawki, programy rozrywkowe\n Pakiety z sekcji ''games'' służą głównie rozrywce.";
+    graphics	"Narzędzia do tworzenia, przeglądania i edycji grafiki\n Pakiety w sekcji ''graphics'' zawierają przeglądarki plików graficznych, programy do edycji obrazu, oprogramowanie do współpracy z urządzeniami graficznymi (skanerami, kartami wideo, kamerami) i narzędzia programistyczne do obsługi grafiki.";
+    hamradio	"Programy dla radioamatorów\n Pakiety w sekcji ''hamradio'' są przeznaczone głównie dla radioamatorów.";
+    interpreters "Interpretery języków programowania\n Pakiety w sekcji ''interpreters'' zawierają interpretery takich języków, jak na przykład Python, Perl czy Ruby oraz biblioteki dla tych języków.";
+    kde		"Środowisko KDE\n KDE stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji ''kde'' są częścią KDE lub są z nim silnie zintegrowane.";
+    libdevel	"Pliki nagłówkowe bibliotek\n Pakiety w sekcji ''libdevel'' zawierają pliki niezbędne przy budowaniu oprogramowania używającego bibliotek z sekcji ''libs''. Nie są one potrzebne, jeśli nie planuje się samodzielnie kompilować programów.";
+    libs	"Biblioteki podprogramów\n Pakiety w sekcji ''libs'' dostarczają funkcji używanych przez inne programy. Z nielicznymi wyjątkami, nie powinna istnieć potrzeba samodzielnego instalowania pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne do spełnienia zależności.";
+    perl	"Interpreter i biblioteki języka Perl\n Pakiety w sekcji ''perl'' zawierają interpreter języka programowania Perl oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nie programujące w Perlu nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
+    python	"Interpreter i biblioteki języka Python\n Pakiety w sekcji ''python'' zawierają interpreter języka Python oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nie programujące w Pythonie nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
+    mail	"Programy do tworzenia i przesyłania poczty elektronicznej\n Pakiety w sekcji ''mail'' zawierają programy pocztowe, daemony do przesyłania poczty (MTA), oprogramowanie do obsługi list dyskusyjnych, filtry antyspamowe i inne programy związane z pocztą elektroniczną.";
+    math	"Programy do analizy numerycznej i inne związane z matematyką\n Pakiety w sekcji ''math'' zawierają kalkulatory, języki do obliczeń matematycznych (podobne do pakietu Mathematica), pakiety do algebry symbolicznej i programy do wizualizacji obiektów matematycznych.";
+    misc	"Różne programy\n Pakiety w sekcji ''misc'' mają zbyt nietypową funkcjonalność, aby je sklasyfikować.";
+    net		"Programy do udostępniania różnych usług i do łączenia się z nimi\n Pakiety w sekcji ''net'' zawierają klienty i serwery dla wielu protokołów, narzędzia do manipulowania protokołami niskiego poziomu i ich debugowania, komunikatory i inne programy sieciowe.";
+    news	"Klienty i serwery grup dyskusyjnych\n Pakiety w sekcji ''news'' związane są z systemem grup dyskusyjnych Usenetu. Zawierają czytniki i serwery grup dyskusyjnych.";
+    oldlibs	"Stare wersje bibliotek\n Pakiety w sekcji ''oldlibs'' są przestarzałe i nie powinny być używane przez nowe programy. Są udostępnione dla zachowania zgodności wstecz, lub ponieważ są ciągle wymagane przez inne pakiety Debiana.\n .\n Z nielicznymi wyjątkami, nie powinna istnieć potrzeba samodzielnego instalowania pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne do spełnienia zależności.";
+    otherosfs	"Emulatory i programy do odczytu obcych systemów plików\n Pakiety w sekcji ''otherosfs'' emulują różny sprzęt i systemy operacyjne oraz zawierają narzędzia do przenoszenia danych między różnymi systemami operacyjnymi i platformami sprzętowymi (na przykład do odczytu dyskietek DOS-a, lub komunikacji z Palm Pilotami).\n .\n Należy zauważyć, że programy do nagrywania płyt CD także znajdują się w tej sekcji.";
+    science	"Oprogramowanie do pracy naukowej\n Pakiety w sekcji ''science'' zawierają narzędzia dla astronomów, biologów, chemików oraz inne programy związane z nauką.";
+    shells	"Interpretery poleceń oraz alternatywne środowiska terminalowe\n Pakiety w sekcji ''shells'' zawierają programy zapewniające interfejs wiersza poleceń do systemu.";
+    sound	"Narzędzia do odtwarzania i nagrywania dźwięku\n Pakiety w sekcji ''sound'' zawierają programy do odtwarzania i nagrywania muzyki, kodowania jej do wielu formatów, miksery, narzędzia do kontroli głośności, sekwencery MIDI, programy do tworzenia zapisu nutowego, sterowniki urządzeń dźwiękowych i programy do przetwarzania dźwięku.";
+    tex		"System składu TeX\n Pakiety w sekcji ''tex'' związane są z systemem TeX, służącym do wysokiej jakości składu dokumentów. Zawierają sam system TeX, jego dodatkowe pakiety, edytory zaprojektowane dla TeXa, narzędzia do konwersji plików źródłowych i wynikowych TeXa do różnych formatów, czcionki oraz inne programy związane z TeXem.";
+    text	"Narzędzia do przetwarzania tekstu\n Pakiety w sekcji ''text'' zawierają filtry tekstowe, korektory pisowni, programy słownikowe, narzędzia do konwersji kodowań znaków i formatów tekstu (np. Unix--DOS), programy formatujące tekst oraz inne programy do obróbki zwykłego tekstu.";
+    utils	"Różne narzędzia systemowe\n Pakiety w sekcji ''utils'' zawierają narzędzia o przeznaczeniu zbyt specyficznym aby je sklasyfikować.";
+    web		"Przeglądarki, serwery i inne narzędzia WWW\n Pakiety w sekcji ''web'' zawierają przeglądarki i serwery WWW, serwery pośredniczące, programy do tworzenia skryptów CGI lub aplikacji opartych o WWW, gotowe aplikacje i inne programy związane z WWW.";
+    x11		"System okien X i związane z nim programy\n Pakiety w sekcji ''x11'' to podstawowe pakiety systemu okien X, menedżery okien, narzędzia dla systemu X i inne programy z graficznym interfejsem użytkownika w systemie X, umieszczone tutaj, ponieważ nie pasowały nigdzie indziej.";
 
-    main	"Główne archiwum Debiana\n Dystrybucja Debiana składa się z pakietów z sekcji \"main\".Każdy pakiet w tej sekcji jest wolnym oprogramowaniem.\n .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";;
-    contrib	"Programy zależne od oprogramowania spoza Debiana\n Pakiety w sekcji \"contrib\" nie należą do systemu Debian.\n .\n Te pakiety zawierają wolne oprogramowanie, ale zależą od programów nie zawartych w Debianie. Programy te mogą nie być wolnym oprogramowaniem i znajdować się w sekcji \"non-free\", ich dystrybucja przez Debiana może być niedozwolona, lub (rzadko) mogą nie być jeszcze stworzone ich pakiety dla Debiana. .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";;
-    non-free	"Programy nie będące wolnym oprogramowaniem\n Pakiety w sekcji \"non-free\" nie należą do systemu Debian.\n .\n Te pakiety nie spełniają jakichś wymagań \"Wytycznych Debiana dotyczących wolnego oprogramowania\" (patrz niżej). Aby mieć pewność, że wolno używać programów z tej sekcji w zamierzony sposób, należy zapoznać się z ich licencjami.\n .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie, należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";;
-    non-US	"Programy przechowywane poza USA z powodu ograniczeń eksportowych\n Pakiety w sekcji \"non-US\" zwykle zawierają procedury kryptograficzne i z tego powodu nie mogą być eksportowane z USA. Niektóre zaś implementują opatentowane algorytmy. Z tych powodów przechowywane są one na serwerze w \"wolnym świecie\".\n .\n Uwaga: Debian, po zasięgnięciu opinii prawnej na temat niedawnych zmian w przepisach eksportowych, przenosi obecnie oprogramowanie kryptograficzne do głównego archiwum. Większość pakietów znajdujących się kiedyś w tej sekcji jest więc teraz dostępnych w sekcji \"main\".";
+    main	"Główne archiwum Debiana\n Dystrybucja Debiana składa się z pakietów z sekcji ''main''.Każdy pakiet w tej sekcji jest wolnym oprogramowaniem.\n .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";;
+    contrib	"Programy zależne od oprogramowania spoza Debiana\n Pakiety w sekcji ''contrib'' nie należą do systemu Debian.\n .\n Te pakiety zawierają wolne oprogramowanie, ale zależą od programów nie zawartych w Debianie. Programy te mogą nie być wolnym oprogramowaniem i znajdować się w sekcji ''non-free'', ich dystrybucja przez Debiana może być niedozwolona, lub (rzadko) mogą nie być jeszcze stworzone ich pakiety dla Debiana. .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";;
+    non-free	"Programy nie będące wolnym oprogramowaniem\n Pakiety w sekcji ''non-free'' nie należą do systemu Debian.\n .\n Te pakiety nie spełniają jakichś wymagań ''Wytycznych Debiana dotyczących wolnego oprogramowania'' (patrz niżej). Aby mieć pewność, że wolno używać programów z tej sekcji w zamierzony sposób, należy zapoznać się z ich licencjami.\n .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie, należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";;
+    non-US	"Programy przechowywane poza USA z powodu ograniczeń eksportowych\n Pakiety w sekcji ''non-US'' zwykle zawierają procedury kryptograficzne i z tego powodu nie mogą być eksportowane z USA. Niektóre zaś implementują opatentowane algorytmy. Z tych powodów przechowywane są one na serwerze w ''wolnym świecie''.\n .\n Uwaga: Debian, po zasięgnięciu opinii prawnej na temat niedawnych zmian w przepisach eksportowych, przenosi obecnie oprogramowanie kryptograficzne do głównego archiwum. Większość pakietów znajdujących się kiedyś w tej sekcji jest więc teraz dostępnych w sekcji ''main''.";
   };
 };
 
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.pt aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.pt
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.pt	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.pt	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for pt.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.pt_BR aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.pt_BR
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.pt_BR	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.pt_BR	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for pt_BR.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ro aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ro
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ro	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ro	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for ro.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ru aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ru
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.ru	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.ru	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for ru.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.sk aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.sk
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.sk	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.sk	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for sk.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.sv aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.sv
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.sv	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.sv	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for sv.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.tl aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.tl
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.tl	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.tl	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for tl.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.tr aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.tr
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.tr	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.tr	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for tr.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.vi aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.vi
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.vi	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.vi	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for vi.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.zh_CN aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.zh_CN
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.zh_CN	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.zh_CN	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for zh_CN.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.zh_TW aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.zh_TW
--- aptitude-0.4.11.8/aptitude-defaults.zh_TW	2008-02-04 06:25:24.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/aptitude-defaults.zh_TW	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,6 +1,12 @@
 // -*-c++-*-
 //
 // This file defines the names of sections known by aptitude for zh_TW.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/configure.ac aptitude-0.4.11.9/configure.ac
--- aptitude-0.4.11.8/configure.ac	2008-07-04 09:21:51.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/configure.ac	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,5 +1,5 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT(aptitude, 0.4.11.8)
+AC_INIT(aptitude, 0.4.11.9)
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.cc])
 AM_INIT_AUTOMAKE
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/debian/changelog aptitude-0.4.11.9/debian/changelog
--- aptitude-0.4.11.8/debian/changelog	2008-08-31 12:42:50.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/debian/changelog	2008-08-31 12:42:51.000000000 -0700
@@ -1,3 +1,18 @@
+aptitude (0.4.11.9-1) unstable; urgency=low
+
+  * New upstream release.
+
+    - Don't annoy every Polish user with warnings about their
+      aptitude-defaults file. (Closes: #483459)
+
+    - Correctly handle install-and-mark-auto commands that
+      are targeted at a particular version, like "foo/testing+M":
+      don't just throw away the version information. (Closes: #490650)
+
+    - Swedish translation updates. (Closes: #490782, #490818)
+
+ -- Daniel Burrows <dburrows@debian.org>  Sun, 03 Aug 2008 15:15:40 -0700
+
 aptitude (0.4.11.8-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream release.
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/doc/en/aptitude.xml aptitude-0.4.11.9/doc/en/aptitude.xml
--- aptitude-0.4.11.8/doc/en/aptitude.xml	2008-07-04 09:14:11.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/doc/en/aptitude.xml	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -7,7 +7,7 @@
   <!ENTITY dselect '<command>dselect</command>'>
   <!ENTITY apt-get '<command>apt-get</command>'>
   <!ENTITY root '<systemitem class="username">root</systemitem>'>
-  <!ENTITY VERSION '0.4.11.8'>
+  <!ENTITY VERSION '0.4.11.9'>
 
   <!-- Shortcuts for menu commands: -->
 
@@ -143,7 +143,7 @@
 <author><personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Burrows</surname></personname><email>dburrows@debian.org</email></author>
 
 <copyright>
-  <year>2004-2006</year>
+  <year>2004-2008</year>
   <holder>Daniel Burrows</holder>
 </copyright>
 
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/help-sk.txt aptitude-0.4.11.9/help-sk.txt
--- aptitude-0.4.11.8/help-sk.txt	1969-12-31 16:00:00.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/help-sk.txt	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -0,0 +1,122 @@
+                             Pomocník Aptitude
+
+  Na prehliadanie tohto Pomocníka použite klávesy šípok a PageUp/PageDown,
+ukončíte ho stlačením „q”.
+
+  Nasledovné klávesy štandardne možno použiť na informačných obrazovkách
+Aptitude. Je možné použiť iné klávesy, ich zoznam nájdete v súbore README.
+
+  „q”:          Ukončiť.
+  „?”:          Zobraziť túto obrazovku.
+
+  „f”:          Vyčistiť zoznam „nových” balíkov.
+
+  hore alebo
+  „k”:          Presunúť vyber hore.
+  dolu alebo
+  „j”:          Presunúť vyber hore.
+  Page-Up alebo
+  Control-b:    Presunúť vyber hore o celú obrazovku.
+  Page-Down alebo
+  Control-f:    Presunúť vyber dolu o celú obrazovku.
+  Home alebo
+  Control-a:    Presunúť vyber na prvý balík v zozname.
+  End alebo
+  Control-e:    Presunúť vyber na posledný balík v zozname.
+  „^”:          Presunúť vyber na rodiča aktuálnej položky.
+  Enter:        Rozbaliť alebo zbaliť skupinu balíkov.
+  „[”:          Rozbaliť skupinu balíkov a všetky jej podskupiny.
+  „]”:          Zbaliť skupinu balíkov a všetky jej podskupiny.
+
+  Control-t:    Aktivovať alebo deaktivovať menu.
+  „F6”:         Prejsť na ďalšiu záložku hlavného okna.
+  „F7”:         Prejsť na predošlú záložku hlavného okna.
+
+  Enter:        Zobraziť informácie o balíku.
+  „C”:          Zobraziť záznam zmien balíka.
+  „+”:          Nainštalovať alebo aktualizovať balík alebo odstrániť jeho stav podržania.
+  „-”:          Odstrániť balík.
+  „=”:          Podržať aktuálnu verziu balíka, aby sa zabránilo aktualizácii.
+  „:”:          Zachovať aktuálnu verziu balíka. Na rozdiel od podržania sa
+                nezabráni aktualizácii v budúcnosti.
+  „_”:          Požiadať o odstránenie balíka a všetkých jeho konfiguračných súborov.
+  „L”:          Požiadať o reinštaláciu balíka.
+  „M”:          Označiť balík ako automaticky nainštalovaný.
+                Automaticky nainštalované balíky sa odstránia ak ich nevyžaduje
+                žiadny ručne nainštalovaný balík.
+  „m”:          Označiť balík ako ručne nainštalovaný.
+  „F”:          Zakázať automatickú aktualizáciu balíka na určitú verziu.
+                Novšie verzie sa nainštalujú automaticky.
+
+  „u”:          Aktualizovať zoznam dostupných balíkov.
+  „U”:          Označiť na aktualizáciu všetky balíky, ktoré je možné aktualizovať.
+  „g”:          Vykonať všetky naplánované inštalácie, odstránenia a aktualizácie.
+
+  Control-u:    Vrátiť poslednú operáciu alebo skupinu operácií.
+  „/”:          Hľadanie. (štandardne hľadanie v názvoch balíkov;
+                viac informácií v README/Používateľskej príručke).
+  „\”:          Vyhľadávanie smerom dozadu.
+  „n”:          Opakovať posledné hľadanie.
+  „N”:          Opakovať posledné hľadanie, ale smerom dozadu.
+  „b”:          Hľadať ďalší pokazený balík.
+
+  „v”:          Zobraziť dostupné verzie balíka.
+  „d”:          Zobraziť dostupné závislosti balíka.
+  „r”:          Zobraziť balíky závisace na danom balíku.
+
+  „D”:          Zobraziť/skryť informačnú oblasť o balíku.
+  „a”:          Listovať nahor v informačnej oblasti o balíku.
+  „z”:          Listovať nadol v informačnej oblasti o balíku.
+  „i”:          Prepína dokola informačné pohľady na balík.
+
+  „,”:          Zobraziť predošlé riešenie závislostí.
+  „.”:          Zobraziť ďalšie riešenie závislostí. Ak je to potrebné, vytvorí
+                sa nové riešenie.
+  „<”:          Zobraziť prvé riešenie závislostí.
+  „>”:          Zobraziť posledné riešenie závislostí.
+
+    V interaktívnom riešiteľovi závslostí:
+  „a”:          Schváliť operáciu, čím sa táto vždy uprednostní pred alternatívami
+                alebo zrušiť schválenie.
+  „r”:          Odmietnuť operáciu, čo spôsobí, že sa nikdy nezvolí
+                alebo zrušiť odmietnutie.
+
+
+  Balíky v zozname balíkov sa zobrazujú štandardne takto:
+idA   libsmbclient                             -2220kB 3.0.25a-1  3.0.25a-2
+
+  Tri znaky na ľavej strane obrazovky určujú súčasný stav balíka. Prvé
+písmeno je „stavový” príznak, druhé je príznak „operácie” a tretie je
+„automatický” príznak. Za nimi nasleduje názov balíka, zmena miesta na disku,
+ktorá sa mu pripisuje a nakoniec súčasná a dostupná verzia balíka.
+
+
+  „stavový” príznak je jeden z nasledovných:
+
+   v - virtuálny
+   B - pokazený
+   u - „rozbalený”
+   C - čiastočne nastavený
+   H - čiastočne nainštalovaný
+   c - odstránený, ale konfiguračné súbory zostali
+   i - nainštalovaný
+   E - vnútorná chyba (nemalo by sa stať)
+
+  príznak „operácie” je jeden z nasledovných:
+
+   h - podržať
+   p - odstrániť aj s konfiguračnými súbormi
+   d - odstrániť
+   B - pokazený
+   i - nainštalovať
+   r - reinštalovať
+   u - aktualizovať
+   F - možná aktualizácia bola zakázaná pomocou „F”
+
+  Ak je prítomný, „automatický” príznak je „A”, čo znamená, že balík bol
+nainštalovaný automaticky a odstráni sa, keď na ňom nič nezávisí.
+
+
+  Takže v hore uvedenom príklade bol libsmbclient automaticky nainštalovaný
+balík. Je možné ho aktualizovať z verzie 3.0.25a-1 na verziu 3.0.25a-2, ale
+namiesto toho bude zmazaný, čím sa uvoľní 2220 kilobajtov miesta na disku.
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/help-sv.txt aptitude-0.4.11.9/help-sv.txt
--- aptitude-0.4.11.8/help-sv.txt	2007-06-12 07:36:09.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/help-sv.txt	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,7 +1,7 @@
                             Hjälp för Aptitude
 
-  Använd piltangenterna och PageUp/PageDown för att se denna hjälp, tryck 
-                  Return eller Enter för att lämna den.
+       Använd piltangenterna och PageUp/PageDown för att se denna hjälp,
+                       tryck 'q' för att lämna den.
 
   Följande tangenter är tillgängliga som standard i aptitudes informations-
     vyer.  Andra tangenter är också tillgängliga, se README för en lista.
@@ -9,14 +9,28 @@
   "q":          Avsluta.
   "?":          Visa denna skärm.
 
-  "f":		Töm listan av "nya" paket ("f" för "forget" (glömma)).
+  "f":          Töm listan av "nya" paket ("f" för "forget" (glömma)).
 
-  Up eller "k":   Flytta texten uppåt.    
-  Down eller "j": Flytta texten nedåt. 
-  "^":            Flytta valet till föräldern för aktuell post.
-  Enter:          Expandera eller minska en grupp av paket.
-  "[":            Expandera en grupp av paket och alla dess undergrupper.
-  "]":            Förminska en grupp och alla dess undergrupper.
+  Uppil eller
+  "k":             Flytta markeringen uppåt.
+  Nedpil eller
+  "j":             Flytta markeringen nedåt.
+  Page-Up eller
+  ctrl+b:          Flytta markeringen en skärmbild uppåt.
+  Page-Down eller
+  ctrl+f:          Flytta markeringen en skärmbild nedåt.
+  Home eller
+  ctrl+a:          Flytta markeringen till det första paketet i listan.
+  End eller
+  ctrl+e:          Flytta markeringen till det sista paketet i listan.
+  "^":             Flytta valet till föräldern för aktuell post.
+  Enter:           Expandera eller minska en grupp av paket.
+  "[":             Expandera en grupp av paket och alla dess undergrupper.
+  "]":             Förminska en grupp och alla dess undergrupper.
+
+  ctrl+t:       Aktiver eller avaktivera menyn.
+  "F6":         Flytta till nästa flik i huvudvyn.
+  "F7":         Flytta till föregående flik i huvudvyn.
 
   Enter:        Se information om ett paket.
   "C":          Visa ändringsloggen för ett paket.
@@ -24,7 +38,7 @@
                 status för tillbakahållning.
   "-":          Ta bort ett paket.
   "=":          Håll kvar ett paket i nuvarande version för att undvika 
-                uppgradering.
+                framtida uppgradering.
   ":":          Håll kvar ett paket i nuvarande version. Kommer inte att 
                 undvika framtida uppgraderingar.
   "_":          Ställ in att ett paket och all dess konfiguration tas bort.
@@ -42,10 +56,12 @@
   "g":          Genomför alla tänkta installationer, borttagningar och 
                 uppgraderingar.
 
-  Control-u:    Ångra den senaste åtgärden eller grupp av åtgärder.
+  ctrl+u:       Ångra den senaste åtgärden eller grupp av åtgärder.
   "/":          Genomför en sökning.  (på namnet av paketet som standard;
                 se README/Användarhandboken för mer information).
-  "\":          Upprepa senaste sökningen.
+  "\":          Sök bakåt.
+  "n":          Upprepa senaste sökningen.
+  "N":          Upprepa senaste sökningen, fast åt motsatt håll.
   "b":          Sök efter nästa trasiga paket.
 
   "v":          Visa tillgängliga versioner av ett paket.
@@ -53,10 +69,33 @@
   "r":          Visa paketen som är beroende av ett angivet paket.
 
   "D":          Visa eller dölj rutan med paketinformation.
-  "a":		Rulla uppåt i rutan med paketinformation.
-  "z":		Rulla nedåt i rutan med paketinformation.
+  "a":          Rulla uppåt i rutan med paketinformation.
+  "z":          Rulla nedåt i rutan med paketinformation.
   "i":          Bläddra igenom paketinformationsvyerna.
 
+  ",":          Visa föregående lösning för beroenden.
+  ".":          Visa nästa lösning för beroenden, skapar ny lösning.
+  "<":          Visa det första lösningsförslaget.
+  ">":          Visa det sista lösningsförslaget.
+
+    I den interaktiva beroendelösaren:
+  "a":          Godkänn en åtgärd; detta medför att den alltid väljs 
+                framför andra alternativ, upprepa för att ta bort 
+                godkännande.
+  "r":          Avvisa en åtgärd; detta medför att åtgärden aldrig väljs, 
+                upprepa för att ta bort avvisande.
+
+
+  Paket i paketlistan visas i standardutförande som nedan:
+idA   libsmbclient                             -2220kB 3.0.25a-1  3.0.25a-2
+
+  De tre bokstäverna till vänster visar nuvarande status för paketet. Det 
+första tecknet är staus-flaggan, nummer två är åtgärds-flaggan och nummer 
+tre är automatiskt-flaggan. Nästa del är namnet på paketet, sen följer 
+förändringen i diskanvändning och slutligen nuvarande och tillgängliga 
+versionnummer för paketet.
+
+
   Flaggan "tillstånd" som visas för ett paket har följande möjliga värden:
 
    v - virtuellt
@@ -78,3 +117,11 @@
    r - installera om
    u - uppgrada
    F - den tillgängliga uppgraderingen har förbjudits via "F"
+
+  Om "A" visas så indikerar det att paketet installerades automatiskt och
+kommer att tas bort om inga andra paket beror av det.
+
+
+  I exemplet ovan är libsmbclient ett automatiskt installerat paket. Det
+kan uppgraderas från version 3.0.25a-1 till version 3.0.25a-2 men kommer
+istället att tas bort  och frigör därmed 2220 kilobyte på hårddisken.
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/NEWS aptitude-0.4.11.9/NEWS
--- aptitude-0.4.11.8/NEWS	2008-07-04 09:21:38.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/NEWS	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -1,3 +1,32 @@
+[8/3/2008]
+Version 0.4.11.9                            "This message brought to you
+                                             courtesy of the Friends of
+					     Poland society."
+
+- Bug fixes:
+
+  + Minor bugs:
+
+    * Don't annoy every Polish user with a warning about a badly
+      formed string in the aptitude-defaults configuration file.  Also
+      added some documentation for translators telling them about the
+      pitfall that led to this bug happening. (Closes: #483459)
+
+    * Fix some case fallthroughs that would cause the wrong
+      information to appear in the "archive" (%t) column for virtual
+      packages.
+
+    * Correctly handle install-and-mark-auto commands that are
+      targeted at a particular version, like "install foo/testing+M".
+      Previously aptitude would completely ignore the archive in this
+      case.
+
+- Translation fixes:
+
+  + German
+  + Slovak
+  + Swedish (Closes: #490782, #490818)
+
 [7/4/2008]
 Version 0.4.11.8                            "Happy Fireworks Day."
 
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/section-descriptions aptitude-0.4.11.9/section-descriptions
--- aptitude-0.4.11.8/section-descriptions	2008-01-25 21:07:35.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/section-descriptions	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -5,6 +5,12 @@
 // and the "Descriptions" tree, and you can cause a translation of
 // this file to be selected by providing a translation for
 // "aptitude-section-names" in the .po for your language.
+//
+// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
+// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
+// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
+// will be rendered as one double quote.  No other characters are
+// affected by this behavior.
 
 Aptitude::Sections
 {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/src/cmdline/cmdline_action.cc aptitude-0.4.11.9/src/cmdline/cmdline_action.cc
--- aptitude-0.4.11.8/src/cmdline/cmdline_action.cc	2008-06-21 11:29:40.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/src/cmdline/cmdline_action.cc	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -292,7 +292,7 @@
     }
 
   pkgCache::VerIterator ver=pkg.CurrentVer();
-  if(action==cmdline_install)
+  if(action==cmdline_install || action == cmdline_installauto)
     ver=cmdline_find_ver(pkg, source, sourcestr);
 
   switch(action)
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/src/mine/mine-help-sk.txt aptitude-0.4.11.9/src/mine/mine-help-sk.txt
--- aptitude-0.4.11.8/src/mine/mine-help-sk.txt	1969-12-31 16:00:00.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/src/mine/mine-help-sk.txt	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -0,0 +1,27 @@
+                              Hľadanie Mín
+
+  V hre Hľadanie mín máte pred sebou pole, na ktorom je istý počet ukrytých
+mín. V každom ťahu môžete odkryť jeden alebo viac štvorcov, čím sa ukáže ich
+obsah. Cieľom je zistiť polohu všetkých mín bez toho, aby ste nejakú odkryli.
+Na pole môžete umiestňovať vlajky, ktoré vám pripomenú, že sa tam nachádza
+mína. Štvorce s vlajkou nie je možné odkryť, kým neodstránite vlajku.
+Po odkrytí všetkých štvorcov bez mín vyhrávate hru.
+
+  Ak odkryjete štvorec, ktorý obsahuje mínu, okamžite prehrávate. Ak
+odkryjete štvorec, ktorý neobsahuje mínu, zobrazí sa jeho obsah: číslo,
+ktoré určuje počet mín susediacich s týmto štvorcom. Ak štvorec nesusedí so
+žiadnymi mínami, odkryjú sa všetky štvorce s ním susediace.
+
+  Na pohyb kurzora po poli použite klávesy šípok. Stlačením klávesu „f”
+umiestnite alebo odstránite vlajku na mieste, kde sa práve nachádza kurzor.
+Ak stlačíte „Enter” na neodkrytom štvorci, odkryjete ho. Ak stlačíte „Enter”
+na neodkrytom štvorci, ktorý má práve toľko susedných vlajok ako mín, odkryjú
+sa všetky štvorce s ním susediace (všimnite si, že ak ste urobili chybu pri
+umiestňovaní vlajok, týmto ťahom prehráte).
+
+  Novú hru spustíte stlačením „n”.
+
+  Hru je možné uložiť a načítať stlačením „s” resp. „L” a následným napísaním
+názvu súboru, do ktorého uložiť alebo z ktorého načítať hru.
+
+  Hru ukončíte stlačením „q”.
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/src/pkg_columnizer.cc aptitude-0.4.11.9/src/pkg_columnizer.cc
--- aptitude-0.4.11.8/src/pkg_columnizer.cc	2008-01-12 08:11:20.000000000 -0800
+++ aptitude-0.4.11.9/src/pkg_columnizer.cc	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -2,7 +2,7 @@
 //
 //  The pkg_columnizer class.
 //
-//  Copyright 1999-2005, 2007 Daniel Burrows
+//  Copyright 1999-2005, 2007-2008 Daniel Burrows
 //
 //  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 //  it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -490,6 +490,8 @@
 	    }
 	  return cw::column_disposition(buf,0);
 	}
+      else
+	return cw::column_disposition("", 0);
 
     case hostname:
       {
diff -Nru --exclude po --exclude configure aptitude-0.4.11.8/src/pkg_ver_item.cc aptitude-0.4.11.9/src/pkg_ver_item.cc
--- aptitude-0.4.11.8/src/pkg_ver_item.cc	2008-03-29 10:21:24.000000000 -0700
+++ aptitude-0.4.11.9/src/pkg_ver_item.cc	2008-08-03 14:43:03.000000000 -0700
@@ -92,6 +92,8 @@
 	    }
 	  return cw::column_disposition(buf,0);
 	}
+      else
+	return cw::column_disposition("", 0);
 
     case installed_size:
       if(ver.end())

Reply to: