[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#555654: nb translation of debconf file for kde4libs



package: kde4libs
severity: wishlist
tags: patch, l10n

nb translation file attached.

Regards, 
Bjørn
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kde4libs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:2001
msgid "Upgrading kdelibs5 while KDE 4 is running"
msgstr "Oppgraderer kdelibs5 mens KDE 4 kjører"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid "Stop unsafe KDE 4 upgrade?"
msgstr "Skal utrygg oppgradering fra KDE 4 stoppes?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"You are about to upgrade to the new version of the kdelibs5 package, which "
"introduces a major configuration change - details are given in /usr/share/"
"doc/kdelibs5/README.Debian (in short: user settings are moved from ~/.kde4 "
"to ~/.kde). However, some KDE 4 applications are currently running: ${apps}"
msgstr ""
"Du er i ferd med å oppgradere til den nye versjonen av kdelibs5-pakka, som "
"innfører en større oppsettsendring – detaljer finnes i "
"/usr/share/doc/kdelibs5/ "
"README.Debian (kort sagt: brukerinnstillinger flyttes fra ~/,kde4 til ~/."
"kde). "
"Men noen KDE 4-programmer kjører nå: ${apps}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"It is recommended to abort the upgrade of kdelibs5, terminate all KDE "
"applications and KDE sessions, and try upgrading again."
msgstr ""
"Det anbefales å avbryte oppgraderingen av kdelibs5, avslutte alle "
"KDE-programmer og KDE-økter, og forsøke å oppgradere igjen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"If you choose to continue the upgrade, you should make sure that no new KDE "
"4 applications are started before KDE 4 settings and data are migrated. A "
"clean termination of the old KDE 4 session might not be safe."
msgstr ""
"Hvis du velger å fortsette oppgraderingen, må du passe på at ingen nye "
"KDE 4-programmer startes før KDE 4-innstillinger og data er flyttet. "
"Det er kanskje ikke trygt å avslutte den gamle KDE4-økta."

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:4001
msgid "Upgrading kdelibs5"
msgstr "Oppgraderer kdelibs5"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid "New user settings directory (KDEHOME) for KDE 4 applications"
msgstr "Ny mappe (KDEHOME) for brukerinnstillinger for KDE 4-programmer"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid ""
"Once this package is upgraded, KDE 4 applications will use ~/.kde as the "
"default directory to store user settings and data in (also known as "
"KDEHOME). Currently, KDE 4 applications use ~/.kde4. KDE 3 applications have "
"always used (and will continue to use) ~/.kde."
msgstr ""
"Når denne pakka er oppgradert vil KDE 4-programmer bruke ~/.kde som "
"standardmappe for å lagre brukerinnstillinger og data (også kjent som "
"KDEHOME). For tiden bruker KDE 4-programmer ~/.kde4. KDE 3-programmer "
"har alltid brukt (og vil fortsette å bruke) ~/.kde. "

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid ""
"When the upgrade is complete, it is safe to log in to KDE as usual; or, if "
"you are only using individual KDE 4 applications, you may use the Kaboom "
"wizard (in the package kaboom) to migrate user data before starting a KDE 4 "
"application."
msgstr ""
"Når oppgraderingen er fullført er det trygt å logge inn til KDE som vanlig, "
"eller hvis du bare bruker individuelle KDE 4-programmer, så kan du bruke "
"veiviseren Kaboom (i pakka kaboom) til å flytte over brukerdata før du "
"starter "
"et KDE 4-program."


Reply to: