[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#503095: marked as done (lokalize: sometimes remove all non-Cyrillic characters from po-files)



Your message dated Tue, 17 Feb 2009 10:27:38 +0100
with message-id <20090217092738.GA9895@localhost.localdomain>
and subject line Re: lokalize: sometimes remove all non-Cyrillic characters from po-files
has caused the Debian Bug report #503095,
regarding lokalize: sometimes remove all non-Cyrillic characters from po-files
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
503095: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=503095
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: lokalize
Version: 4:4.1.2-1
Severity: important

When I try to update some Ukrainian translation, lokalize sometimes
removes all non-Cyrillic characters from some msgstr's.

Example:

msgid "%s: failed to create new font face\n"
msgstr "    неможливо створити новий шрифт"

Where msgstr was:

msgstr "%s: неможливо створити новий шрифт\n"

It is possible that saved po file contains both correct translations and
transaltions whithout non-Cyrillic characters. Also sometimes those 
incorrect translations are visible in the GUI, but only after moving
to some other string and then back, not during normal translation.

Severity important because this is a easy way to make very bad translations
without even noticing (not always visible in the GUI, most string may be correct).

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.27-rc8 (SMP w/2 CPU cores; PREEMPT)
Locale: LANG=uk_UA.UTF-8, LC_CTYPE=uk_UA.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages lokalize depends on:
ii  kdebase-runtime               4:4.1.2-1  runtime components from the offici
ii  kdelibs5                      4:4.1.2-2  core libraries for all KDE 4 appli
ii  libc6                         2.7-15     GNU C Library: Shared libraries
ii  libqt4-sql                    4.4.3-1    Qt 4 SQL module
ii  libqt4-xml                    4.4.3-1    Qt 4 XML module
ii  libqtcore4                    4.4.3-1    Qt 4 core module
ii  libqtgui4                     4.4.3-1    Qt 4 GUI module
ii  libstdc++6                    4.3.2-1    The GNU Standard C++ Library v3

lokalize recommends no packages.

Versions of packages lokalize suggests:
pn  khelpcenter                   <none>     (no description available)

-- no debconf information



--- End Message ---
--- Begin Message ---
Version: 4:4.2.0-1

I cannot reproduce this problem with latest version of lokalize,
so I'm closing this bug.

22 жовтня 2008 о 15:38 +0200 Євгеній Мещеряков написав(-ла):
> Package: lokalize
> Version: 4:4.1.2-1
> Severity: important
> 
> When I try to update some Ukrainian translation, lokalize sometimes
> removes all non-Cyrillic characters from some msgstr's.
> 
> Example:
> 
> msgid "%s: failed to create new font face\n"
> msgstr "    неможливо створити новий шрифт"
> 
> Where msgstr was:
> 
> msgstr "%s: неможливо створити новий шрифт\n"
> 
> It is possible that saved po file contains both correct translations and
> transaltions whithout non-Cyrillic characters. Also sometimes those 
> incorrect translations are visible in the GUI, but only after moving
> to some other string and then back, not during normal translation.
> 
> Severity important because this is a easy way to make very bad translations
> without even noticing (not always visible in the GUI, most string may be correct).
> 
> -- System Information:
> Debian Release: lenny/sid
>   APT prefers unstable
>   APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
> Architecture: amd64 (x86_64)
> 
> Kernel: Linux 2.6.27-rc8 (SMP w/2 CPU cores; PREEMPT)
> Locale: LANG=uk_UA.UTF-8, LC_CTYPE=uk_UA.UTF-8 (charmap=UTF-8)
> Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
> 
> Versions of packages lokalize depends on:
> ii  kdebase-runtime               4:4.1.2-1  runtime components from the offici
> ii  kdelibs5                      4:4.1.2-2  core libraries for all KDE 4 appli
> ii  libc6                         2.7-15     GNU C Library: Shared libraries
> ii  libqt4-sql                    4.4.3-1    Qt 4 SQL module
> ii  libqt4-xml                    4.4.3-1    Qt 4 XML module
> ii  libqtcore4                    4.4.3-1    Qt 4 core module
> ii  libqtgui4                     4.4.3-1    Qt 4 GUI module
> ii  libstdc++6                    4.3.2-1    The GNU Standard C++ Library v3
> 
> lokalize recommends no packages.
> 
> Versions of packages lokalize suggests:
> pn  khelpcenter                   <none>     (no description available)
> 
> -- no debconf information
> 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


--- End Message ---

Reply to: