[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#252060: acknowledged by developer (Re: Any chance that, after all error corrections, this gets included in Sarge?)



Hello,
On Tue, Jan 04, 2005 at 01:18:26AM -0800, Debian Bug Tracking System wrote:
>   uhm, it seems (see #264608) that we overlooked this bug report and
>   incorporated a de.po file which was submitted later. sorry for that.
> 
>   if you see any mistakes in the current de.po file [1], please don't
>   hesitate to write back.
> 
>     [1] svn://svn.debian.org/svn/pkg-kde/trunk/packages/kdebase/debian/po/de.po
>         OR: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-kde/trunk/packages/kdebase/debian/po/de.po?op=file&rev=0&sc=1
> 
>   thanks and sorry for the inconvenience.

A patch follows. As agreed by the german translation team I corrected the
translation of daemon according to http://wiki.debian.net/?Wortliste

However, I agree that the previous translation is nice as well. So I
 CC: the last translator to seek feedback (and maybe re-diskuss this
on the german translation list). 

The other changes can be applied without worry.


 "(Mehrere Display-Manager können gleichzeitig laufen, wenn sie so eingestellt "
 "sind, dass sie verschiedene Server verwalten können; um das zu erreichen, "
 "richten Sie die Display-Manager entsprechend ein, ändern Sie deren Init-Skripte "
-"im Verzeichnis /etc/init.d und deaktivieren Sie den Test auf einen Standard- "
+"im Verzeichnis /etc/init.d und deaktivieren Sie den Test auf einen Standard-"
 "Display-Manager.)"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../kdm.templates:26
 msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
-msgstr "Wollen Sie den Dienst kdm anhalten?"
+msgstr "Wollen Sie den kdm-Daemon anhalten?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -83,10 +83,10 @@
 "Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
 "the next time the daemon is restarted."
 msgstr ""
-"Der Dienst K-Desktop-Manager (kdm) wird normalerweise während der "
+"Der K-Desktop-Manager-Daemon (kdm) wird normalerweise während der "
 "Aktualisierung und dem Entfernen des Pakets angehalten, aber er verwaltet "
 "scheinbar gerade eine laufende X-Sitzung. Wenn kdm jetzt angehalten wird, "
-"brechen alle X-Sitzungen ab, die er verwaltet. Sie können kdm auch "
-"weiterlaufen lassen und die neue Version wird wirksam, wenn der Dienst das "
+"werden alle X-Sitzungen ab, die er verwaltet, beendet. Sie können kdm auch "
+"weiterlaufen lassen und die neue Version wird wirksam, wenn der Daemon das "
 "nächste Mal neu gestartet wird."


-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpOxA_UBrTWq.pgp
Description: PGP signature


Reply to: