[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian Project News 2011/09 frozen. Please review and translate



Hi,

Sorry for coming right upon the latest hour, but I like to submit the Portuguese (pt) Translation of this DPN.

Had no time to figure all the right procedure, neverthless I have a Alioth account, but I will send this one directly if its allright to you.

Kindly regards,

Rui Branco,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org






On 06/05/2011 11:33 PM, David Prévot wrote:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Hi,

We just finished the last bits for the latest issue of the Debian
Project News we plan to send on Wednesday. We would appreciate reviews
and translations.

Instructions can be found on http://wiki.debian.org/ProjectNews.

As usual, the current issue is available on the publicity subversion
repository, even via HTTP:

http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/dpn/en/current/index.wml?view=markup

Regards

David


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJN7AQ3AAoJELgqIXr9/gnyDcgP/3MmNDpXT4fPnsZprBtypOt1
O5ufodXp3kKhtl2WC53LNCpSKzTjWpu4WHMjHUCgHY0QrjLTHb31uF5CEx27684v
vc3r2trH7mHZXTBzqNlJFyeAvbNJJJ+dUH52rt0kx2p0h9ifFdXf0rOPJfJWA4kS
hp7yXr4XPUfJeiAiow+fc9JZpcmZNAxUzwBbhrFNBvqzVqMl+bUBE7ERAYo2qk5p
TXI6nPNC84kI/NrAjJJ2DOcZ2o9vXPLkVgq80VS4VpSKW6IaYqos4+GyXiNmyUz6
W4ullgqjv3y484dKOZpFB7lkoZzEhfsbxdVzZsGPkvyf2/YVMG37CBXuucy7hVVn
PaF9j6qL1PWjEsWDHIy8PoHRZG8FL3TWKAPHx3ONFLUVW+R+Kb/LYjbymCz2Ogf5
6lh+1Q1hY+DB5dRNKhvSOcgON/qnoKXxNsP1EDv9wE1JHFO44X3z2tjifOhb0xrD
0cMCBA+Cgt/1yHfswb8DhoDNJn7YvKqYNIdq8/BMHErhLHVc65yywrfvuvKMCyN+
7gMovDIaPFxFqG4Ex3jvje/OdAe1bfZq05fA9Jch5Mx4XuEYzlSq3ncsa9ZMxd6E
aUpVk9MUzUBrKyjpIIlURSMzOUzW5PBpEdzg3gRLiBLIw6QjE1EDc14Ez79oEnQk
M4xVsvmMhKxxVFmfzEzW
=FXeu
-----END PGP SIGNATURE-----



#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-08" SUMMARY="LinuxTag 2011, new hardware support for stable, Alioth migration, new mirrors"

# $Id: index.wml 2252 2011-06-07 02:11:20Z taffit $
# $Rev: 2252 $
# Status: [content-frozen]


<p>Bem vindo à nona edição da DPN, o boletim informativo para a comunidade Debian. Os tópicos desta edição incluem:</p>
<toc-display/>


<toc-add-entry name="Linuxtag">Relatório da LinuxTag 2011</toc-add-entry>

<p>
Jan Hauke Rahm enviou um relatório <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00046.html";>do evento
LinuxTag</a> que ocorreu em Berlin, Alemanha. Este ano, Debian partilhou
um 'stand' com a Kanotix e aptosid, assim um dos principais tópicos foi a 
relação entre Debian e seus derivados. Os utilizadores questionaram sobre tópicos
quentes tais como a implementação de uma versão de Debian <q>rolling</q>, 
novos esforços tais como <q>/run</q>, etc. Jan expressou os seus agradecimentos 
à Annete Kalbow pela organização e a todos os que ajudaram no 'stand': uma 
equipa de cerca de dez a quinze pessoas diariamente.
</p>
# I don't know what else write about it: the report mail isn't really
# full of stuff :) Improvement welcome! -- MadameZou

<toc-add-entry name="hwsupport">Teste de suporte de novo hardware para o Debian 6.0.2</toc-add-entry>
<p>
Ben Hutchings colocou no blog informação referente a <a
href="http://womble.decadent.org.uk/blog/testing-new-hardware-support-for-debian-602.html";>teste
de suporte de novo hardware para o Debian 6.0.2</a>. O Ben preparou diversas actualizações 
destinadas ao lançamento do Debian 6.0.2. Como a equipa do kernel não possuí uma grande colecção 
de hardware para testar alterações de drivers, Ben pediu relatórios de teste dos utilizadores.
O Ben descreveu também alterações aos drivers, mostrou onde obter os <a
href="http://people.debian.org/~benh/packages/";>pacotes actualizados</a> e os seus <a
href="http://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes";>
checksums nas alterações dos ficheiros assinados</a> para que os utilizadores que queiram ajudar 
possam verificar os pacotes descarregados, e explicar como testar os drivers. 
</p>

<toc-add-entry name="perlbits">Bits dos maintainers do Perl </toc-add-entry>

<p>
Dominic Hargreaves enviou alguns <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/05/msg00006.html";>
bits dos maintainers do Perl </a>, que descrevem alterações no pacote de <a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/perl";>perl</a> do Debian. 
Primeiro que tudo, cerca de doze meses após a primeira submissão da versão 5.12, 
o Perl 5.12.3 foi carregado para a <q>unstable</q>. O Dominic agradeceu à equipa 
de lançamento pelo trabalho soberbo de migração dos novos pacotes de Perl para o 
<q>testing</q>. Apesar dos responsáveis do Perl terem feito o seu melhor para minimizar 
falhas específicas do Perl 5.12, apontou que inevitavelmente irão ocorrer problemas 
ocasionais a resolver. Uma actualização 'trigger' está também disponível nesta versão 
'major'. No final desta mensagem, o Dominic publicou planos para o lançamento da 
versão 5.14, que irá ser carregada para o <q>unstable</q> mais tarde neste ano.
</p>

<toc-add-entry name="alioth">Relatório do Alioth sprint</toc-add-entry>

<p>O Roland Mas enviou um <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/05/msg00010.html";>relatório 
a partir do Alioth sprint</a> que teve lugar em Cambridge, Inglaterra entre 20 a 22
de Maio, durante o qual três administradores do Alioth (Stephan Gran, Tollef Fog
Heen, and Roland Mas) fizeram uma incrível quantidade de trabalho ao redefinir a estrutura 
de hosting do Alioth. Basicamente dividiram o antigo <code>alioth.debian.org</code> 
em duas máquinas diferentes: <code>vasks.debian.org</code> e <code>wagner.debian.org</code>, 
ambas a correr <q>Squeeze</q>. O primeiro alberga os repositórios com acesso de escrita, 
enquanto que o último fornece acesso anónimo de leitura aos repositórios, os browsers 
de repositórios e os websites dos projectos. Assim chegou o tempo de uma 
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/05/msg00007.html";>impressão</a>
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/05/msg00008.html";>actualizada
</a> para os dois hosts.
Outra alteração importante é a não permissão de login remoto apenas 
por palavra-chave, apenas logins por SSH via chave RSA são agora possíveis. 
Durante o sprint uma configuração básica foi efectuada, com vista a tentar 
minimizar qualquer inconveniência para os utilizadores, a equipa do Alioth 
está ainda a trabalhar <a href="http://titanpad.com/yyhfwA9Pyr";>
noutras questões</a>.
Pode ler mais detalhes sobre o trabalho das equipas do Alioth durante o 
sprint no relatório de mail.
O Roland acabou o seu mail com um agradecimento ao DPL e a Collabora por 
despoletarem e albergarem este sprint.</p>

<toc-add-entry name="DPL">Bits from the DPL</toc-add-entry>

<p>O Debian Project Leader Stefano Zacchiroli enviou mais alguns <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/06/msg00000.html";>bits
a partir do relatório do DPL.</a> Ele resumiu alguns dos tópicos quentes 
discutidos na lista de mail do desenvolvimento Debian, tais como o lançamento 
da versão <q>rolling</q>, apontando o quão úteis se tornaram as discussões 
na lista de correio <tt>debian-devel</tt>.
Após listar os vários eventos e conferências dadas, o Stefano anunciou 
que está a trabalhar com SPI para descobrir como é possível configurar um 
serviço <q>PPA</q>, de modo a <q>permitir que Debian Developers forneçam, 
sob a sua responsabilidade, pacotes não oficiais beneficiando do arquivo 
usual e do 'buildd toolchain'</q>.</p>

<toc-add-entry name="mirrors">Novos 'mirrors' mais perto dos utilizadores Debian</toc-add-entry>

<p>Após o 
<a href="$(HOME)/News/2011/20110525">anúncio</a> do 
<a href="http://ftp.cn.debian.org/debian/";>mirror official Chinês</a>, a 
equipa de mirrors Debian está feliz por anunciar o primeiro dos mirrors 
Debian na 
<a href="http://debian.mirror.tn/debian/";>Tunísia</a> e
<a href="http://mg.debian.net/debian/";>Madagáscar</a>.
Para outros países, uma <a href="$(HOME)/mirror/list">lista
completa</a> está disponível online.
Existem ainda muitos países com falta de boas ligações a um mirror Debian:
patrocinadores interessados em hosting são convidados a contactar a equipa de mirrors.
</p>


<toc-add-entry name="press">Debian em jornais</toc-add-entry>

<p>
O Per Andersson e o Hedvig Kamp escreveram uma série de artigos sobre 
Software Livre em geral e sobre Debian em particular, no jornal Sueco
<q>Fria Tidningen</q>. Um dos artigos é intitulado <a
href="http://www.fria.nu/artikel/88296";>Det demokratiska Debian</a>
(<q>O Debian democratico</q>), e descreve a organização Debian
e a sua responsabilidade social. O Hedvig Kamp escreveu sobre
<a href="http://www.fria.nu/artikel/88292";>nerdfeminism e grupos
que promovem a igualdade no software livre</a>; entre outros grupos 
ela apresenta o Debian Women num artigo (na versão em papel existe
ainda um enorme logotipo Debian Women). Também em papel existe um <a
href="http://www.fria.nu/artikel/88301";>guia geral
sobre como instalar GNU/Linux</a>, com Debian como uma das 
distribuições apresentadas.
</p>


<toc-add-entry name="other">Outras notícias</toc-add-entry>

<p>O Rene Engelhard, responsável pelos pacotes Debian do LibreOffice, foi
nomeado como um <a
href="http://blog.documentfoundation.org/2011/05/23/the-document-foundation-announces-the-members-of-the-engineering-steering-committee/";>\
membro do LibreOffice's new Engineering Steering Committee</a>,
que discute o progresso dos lançamentos e coordena as suas actividades 
de desenvolvimento.</p>

<p>O Tanguy Ortolo escreveu um artigo interessante sobre <a
href="http://tanguy.ortolo.eu/blog/article8/uninstall-meta-package";>desinstalação
de um componente singular de um metapackage</a>, explicando como desmarcar todas 
as dependências e recomendações do próprio metapackage.</p>

<p>O Till Kamppeter propôs alguma <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg01223.html";>\
cooperacção entre Debian e Ubuntu com vista a iniciar trabalho em Color Management</a>.
Como Didier Raboud
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2011/06/msg00012.html";>referiu
nesta discussão </a>, <q>este tipo de comunicação entre Debian e seus
derivados (e o reverso naquele caso) é muito importante para a saúde do
nosso ecossistema</q>.</p>
## "reversely" may not be in the dictionary, but it's in the quote

<toc-add-entry name="newcontributors">Novos Contribuintes Debian</toc-add-entry>

	<p>
Nove aplicações foram
<a href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint";>aceites</a>
	como Debian Developers,
duas aplicações foram
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2011/05/msg00055.html";>aceites</a>
	como Debian Maintainers, e
oito pessoas <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>iniciaram
        a manutenção de pacotes</a> desde a última edição das Debian
	Project News. Por favor dêem as boas vindas a Bert Agaz, Olivier Berger,
	Gary Briggs, Jonathan Carter, Francesca Ciceri,
Serge Hallyn, Anton Gladky, Christoph Göhre,
Christian Kastner, Iain Lane, Gennaro Oliva, David Prévot, Filippo
Rusconi, Jeremy Salwen, Michael Tokarev, Matteo F. Vescovi, Sven Wick, Aron Xu,
and Artem Popov (Ð?Ñ?Ñ?Ñ?м Ð?опов) ao nosso projecto!</p>

<toc-add-entry name="dsa">Avisos Importantes da Debian Security</toc-add-entry>

	<p>A equipa Debian Security recentemente lançou 
	avisos para estes pacotes (entre outros):
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2238">vino</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2237">apr</a> (update),
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2239">libmojolicious-perl</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2241">qemu-kvm</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2240">linux-2.6</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2242">cyrus-imapd-2.2</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2243">unbound</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2244">bind9</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2245">chromium-browser</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2246">mahara</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2247">rails</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2248">ejabberd</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2249">jabberd14</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2250">citadel</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2251">subversion</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2252">dovecot</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2253">fontforge</a>, and
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2254">oprofile</a>
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2255">libxml2</a>.
	Por favor leia-os cuidadosamente antes de tomar medidas.</p>


<p>Por favor note que esta é uma selecção dos avisos de segurança mais importantes 
das últimas semanas. Se precisa de estar actualizado sobre avisos de segurança 
lançados pela equipa Debian Security, por favor subscreva a 
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>lista mail de segurança
</a> (e a separada <a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>lista de
backports</a>, e <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/";>lista de 
actualizações stable</a> ou <a href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce/";>lista
volatile</a>, para <q>Lenny</q>, a antiga distribuição estável) para for anúncios.</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Pacotes novos e notáveis</toc-add-entry>

<p>
816 pacotes foram adicionados ao arquivo Debian unstable recentemente. 
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Entre
muitos outros</a> estão:</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/activity-log-manager";>activity-log-manager &mdash; blacklist configuration user interface for Zeitgeist</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/azr3-jack";>azr3-jack &mdash; drawbar organ simulator</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/check-mk-agent";>check-mk-agent &mdash; general purpose Nagios-plugin for retrieving data</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/creepy";>creepy &mdash; geolocation information aggregator</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/duende";>duende &mdash; experimental MaraDNS logging daemonizer</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dvcs-autosync";>dvcs-autosync &mdash; automatically synchronize distributed version control repositories</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gcc-msp430";>gcc-msp430 &mdash; the GNU C compiler (cross compiler for MSP430)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kaccessible";>kaccessible &mdash; accessibility services for Qt applications</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kalgebramobile";>kalgebramobile &mdash; algebraic graphing calculator for KDE</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ladish";>ladish &mdash; session management system for JACK applications</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/lv2file";>lv2file &mdash; command-line program to apply LV2 effects to files</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mutrace";>mutrace &mdash; mutex and realtime memory allocation profiling tools</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/nordugrid-arc-client";>nordugrid-arc-client &mdash; ARC prototype clients</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/nzbget";>nzbget &mdash; command-line newsgrabber for NZB files</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/packaging-tutorial";>packaging-tutorial &mdash; introduction to Debian packaging</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/simgrid";>simgrid &mdash; toolkit for scalable simulation of distributed applications</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/udisks-glue";>udisks-glue &mdash; simple automount daemon with support for user-defined actions</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-perspectives";>xul-ext-perspectives &mdash; verify HTTPS sites through notary servers</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xyscan";>xyscan &mdash; data thief for scientist</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zita-rev1";>zita-rev1 &mdash; pro-audio reverb effect</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">Pacotes a necessitar de trabalho</toc-add-entry>

	<p>Actualmente <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
316 pacotes são órfãos</a> e <a href="$(DEVEL)/wnpp/rfa">\
140 pacotes estão disponíveis para adopção</a>: por favor visite a lista
	completa de <a href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">pacotes que necessitam
	da sua ajuda</a>.</p>


<toc-add-entry name="continuedpn">Quer continuar a ler a DPN?</toc-add-entry>

<p>Por favor ajude-nos a criar este jornal.  Continuamos a precisar de mais editores voluntários
que vigiem a comunidade Debian e ralatem sobre o que se passa. Por favor veja a 
<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute";>página de contribuição</a>
para descobrir como pode ajudar. Estamos desejosos de receber o seu mail
em <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>


#use wml::debian::projectnews::footer editor="Francesca Ciceri, Jeremiah C. Foster, Simon Paillard, David Prévot, Alexander Reichle-Schmehl, Alexander Reshetov, Justin B Rye" translator="Rui Branco"
# Translators may also add a translator="foo, bar, baz" to the previous line

Reply to: