On Sun, Jan 05, 2003 at 02:36:16AM -0500, Colin Walters wrote: > [ CC'd to the Debian Description Translation Project maintainer, as he > may be interested ] thanks > On Fri, 2003-01-03 at 13:24, Colin Walters wrote: > > On Fri, 2003-01-03 at 11:45, Radovan Garabik wrote: > > > > > > #99933 goes a lot farther than #174982. First of all, we can't even > > > > suggest that people use UTF-8 in package control fields until all our > > > > tools support it. Right now it is just plain broken to put anything but > > > > ASCII in them. > > > > > > But people are putting ISO-8859-1 there, now and then. > > > > Yes, and it is fundamentally broken to do so, because our tools do not > > support it. > > Ok, I spent a little bit of time and hacked up some experimental patches > for dpkg to support UTF-8, and to recode it to the locale's encoding > type on output. If you'd like to play, see: > > http://bugs.debian.org/175363 > http://bugs.debian.org/175370 > > Hopefully we can get these into dpkg soon, and at that point we can > start using UTF-8 in maintainer fields and package descriptions. The DDTP has no problmes with UTF-8 in control fields. Some maintainer use UTF-8 or something else with 'some translations' in the descriptions. This is not nice. The policy should be: use normal ACSII and UTF-8 encoding if you use non-ACSII characters Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Endweder konsequent oder inkonsequent, aber 'ned immer hin und her.
Attachment:
pgprYGOxdr9Ya.pgp
Description: PGP signature