Hola: Nada que objetar a las modificaciones. Saludos, Javier On Mon, Feb 19, 2018 at 11:49:36PM -0300, Matías Bellone wrote: > Adjunto actualización con dos cadenas modificadas: > > #. Type: select > #. Choices > #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) > #: ../templates:3001 > msgid "do a 3-way merge between available versions" > msgstr "hacer una fusión a tres bandas de las versiones disponibles" > > > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:4002 > msgid "" > "${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is " > "available, but the version installed currently has been locally modified." > msgstr "" > "${BASENAME}: Hay una nueva versión («${NEW}») del archivo de configuración > " > "«${FILE}», pero la versión que está instalada ha sido modificada > localmente." > > Saludos, > Toote > # ucf translation to spanish > # Copyright (C) 2004-2014 Software in the Public Interest > # This file is distributed under the same license as the ucf package. > # > # Changes: > # - Initial translation > # Lucas Wall <kthulhu@usa.net>, 2004 > # - Updated > # Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, 2007, 2010 > # Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014 > # > # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la > # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este > # formato, por ejemplo ejecutando: > # info -n '(gettext)PO Files' > # info -n '(gettext)Header Entry' > # > # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir > # los siguientes documentos: > # > # - El proyecto de traducción de Debian al español > # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion > # especialmente las notas de traducción en > # http://www.debian.org/intl/spanish/notas > # > # - La guía de traducción de po's de debconf: > # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans > # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans > # > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: ucf 3.0025\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n" > "PO-Revision-Date: 2018-02-19 23:45-0300\n" > "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n" > "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" > "Language: es\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > #. Type: title > #. Description > #: ../templates:2001 > msgid "Modified configuration file" > msgstr "Archivo de configuración modificado" > > #. Type: select > #. Choices > #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) > #. Type: select > #. Choices > #: ../templates:3001 ../templates:4001 > msgid "install the package maintainer's version" > msgstr "instalar la versión del responsable del paquete" > > #. Type: select > #. Choices > #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) > #. Type: select > #. Choices > #: ../templates:3001 ../templates:4001 > msgid "keep the local version currently installed" > msgstr "conservar la versión local actualmente instalada" > > #. Type: select > #. Choices > #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) > #. Type: select > #. Choices > #: ../templates:3001 ../templates:4001 > msgid "show the differences between the versions" > msgstr "mostrar las diferencias entre las versiones" > > #. Type: select > #. Choices > #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) > #. Type: select > #. Choices > #: ../templates:3001 ../templates:4001 > msgid "show a side-by-side difference between the versions" > msgstr "mostrar las diferencias entre las versiones lado a lado" > > #. Type: select > #. Choices > #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) > #: ../templates:3001 > msgid "show a 3-way difference between available versions" > msgstr "comparar a tres bandas las versiones disponibles" > > #. Type: select > #. Choices > #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) > #: ../templates:3001 > msgid "do a 3-way merge between available versions" > msgstr "hacer una fusión a tres bandas de las versiones disponibles" > > #. Type: select > #. Choices > #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) > #. Type: select > #. Choices > #: ../templates:3001 ../templates:4001 > msgid "start a new shell to examine the situation" > msgstr "ejecutar un nuevo intérprete para analizar la situación" > > #. Type: select > #. Description > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:3002 ../templates:4002 > msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?" > msgstr "" > "¿Qué desea hacer con el archivo de configuración modificado «${BASENAME}»?" > > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:3002 > msgid "" > "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the " > "version installed currently has been locally modified." > msgstr "" > "Hay una nueva versión («${NEW}») del archivo de configuración «${FILE}» , " > "pero la versión que está instalada ha sido modificada localmente." > > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:4002 > msgid "" > "${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is " > "available, but the version installed currently has been locally modified." > msgstr "" > "${BASENAME}: Hay una nueva versión («${NEW}») del archivo de configuración " > "«${FILE}», pero la versión que está instalada ha sido modificada localmente." > > #. Type: note > #. Description > #: ../templates:5001 > msgid "Line by line differences between versions" > msgstr "Mostrar las diferencias línea a línea entre las versiones" > > #. Type: error > #. Description > #: ../templates:6001 > msgid "Conflicts found in three-way merge" > msgstr "Se encontraron conflictos al intentar fusionar a tres bandas" > > #. Type: error > #. Description > #: ../templates:6001 > msgid "" > "Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort " > "them out manually." > msgstr "" > "¡Se encontraron conflictos al intentar la fusionar a tres bandas! Edite " > "«${dest_file}» y resuélvalos manualmente." > > #. Type: error > #. Description > #: ../templates:6001 > msgid "" > "The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of " > "the configuration file." > msgstr "" > "El archivo «${dest_file}.${ERR_SUFFIX}» tiene un registro del fallo de " > "fusión del archivo de configuración." -- Javier <jac@inventati.org, 0x9E48FD42>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature