[
Date Prev
][
Date Next
] [
Thread Prev
][
Thread Next
] [
Date Index
] [
Thread Index
]
traducción
To
:
debian-l10n-spanish@lists.debian.org
Subject
: traducción
From
: eulalio barbero espinosa <
eulalio@esdebian.org
>
Date
: Sat, 23 Jan 2016 23:52:09 +0100
Message-id
: <
[🔎]
CAA1ajhaZmRpCjF-yha_z-fKg+B8Cyiz6SUe0Exu-O8j9h_zO+Q@mail.gmail.com
>
Hola
Acabo de mandar un correo en blanco, para apuntarme a la lista de traducción, pero avanzando en la lectura, parece que también hay que decir algo. En principio y para empezar, había pensado en traducir:
https://www.debian.org/social_contract.1.0
Osea el contrato social, más adelante ya vería.
Saludos
--
--
Por favor, si desea mandarme cualquier documento, utilice formatos estándar (ODF, PDF, HTML...Nunca DOC). Gracias.
Please, if you wish to send me some documents, use standard formats (ODF, PDF, HTML...Never DOC). Thanks.
¿Guerras? No gracias ¿PP-Iglesia? tampoco
No a las patentes de Software
usuario de linux nº369954
http://counter.li.org
Socio Hispalinux número: 02237-0602-1
eulaliob@gmail.com
eulalio@esdebian.org
eulaliobe@yahoo.es
eulalio.barbero@hispalinux.es
http://eulaliobe.wordpress.com/
Reply to:
debian-l10n-spanish@lists.debian.org
eulalio barbero espinosa (on-list)
eulalio barbero espinosa (off-list)
Follow-Ups
:
Re: traducción
From:
Laura Arjona Reina <larjona@debian.org>
Re: traducción
From:
Camaleón <noelamac@gmail.com>
Prev by Date:
[no subject]
Next by Date:
Re: traducción
Previous by thread:
[no subject]
Next by thread:
Re: traducción
Index(es):
Date
Thread