[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://encfs



Saludos,

-- 
Camaleón 
# encfs po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2014 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the encfs package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2014
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: encfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: encfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../encfs.templates:1001
msgid "Encfs security information"
msgstr "Información de seguridad para EncFS"

#. Type: error
#. Description
#: ../encfs.templates:1001
msgid ""
"According to a security audit by Taylor Hornby (Defuse Security), the "
"current implementation of Encfs is vulnerable or potentially vulnerable to "
"multiple types of attacks. For example, an attacker with read/write access "
"to encrypted data might lower the decryption complexity for subsequently "
"encrypted data without this being noticed by a legitimate user, or might use "
"timing analysis to deduce information."
msgstr ""
"Según la auditoría de seguridad de Taylor Hornby (Defuse Security), la "
"implementación actual de EncFS es vulnerable o potencialmente vulnerable a "
"varios tipos de ataque. Por ejemplo, un atacante con acceso de "
"lectura/escritura a los datos cifrados podría reducir la complejidad del "
"descifrado de los datos cifrados posteriormente sin que el usuario legítimo "
"se dé cuenta o podría utilizar un análisis temporal para deducir la "
"información."

#. Type: error
#. Description
#: ../encfs.templates:1001
msgid ""
"Until these issues are resolved, encfs should not be considered a safe home "
"for sensitive data in scenarios where such attacks are possible."
msgstr ""
"Hasta que estos problemas no se resuelvan, no se debería considerar a EncFS "
"como una opción segura para almacenar datos sensibles en situaciones donde "
"este tipo de ataques sean posibles."

Reply to: