[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://mini-buildd



Con las correcciones de Camaleón.

Saludos,
Toote
# mini-buildd po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010-2013 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the mini-buildd package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010
#
#   - Updates
#       Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2013
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mini-buildd 0.8.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mini-buildd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 14:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 19:38-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid "mini-buildd data purge warning"
msgstr "Advertencia sobre purga de datos los de mini-buildd"

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
#| msgid "You have chosen to purge mini-buildd on a repository host."
msgid "You have chosen to purge mini-buildd."
msgstr "Ha seleccionado purgar mini-buildd."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
#| msgid ""
#| "This choice means that the mini-buildd user will be removed along with "
#| "all the files it owns, including the repository in \"/home/mini-buildd/rep"
#| "\"."
msgid ""
"As a consequence, the mini-buildd user will be removed along with all the "
"files it owns, possibly including Debian repositories."
msgstr ""
"Como resultado de esta acción, se eliminará el usuario mini-buildd junto con "
"todos los archivos que le pertenecen, entre los que posiblemente se "
"encuentren repositorios Debian."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid "To keep this data, you need to back it up now."
msgstr "Para mantener estos datos, debe realizar una copia de seguridad ahora."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid "Home path:"
msgstr "Ruta del directorio personal («/home»):"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid ""
"Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The "
"directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
msgstr ""
"Seleccione el directorio donde se almacenarán los datos de mini-buildd. "
"Este directorio será el directorio personal («/home») del usuario "
"mini-buildd."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid ""
"It should have enough space for all the builders and repositories you plan "
"to use."
msgstr ""
"Debe tener suficiente espacio para todos los constructores y repositorios "
"que planea utilizar."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid "Administrator password for mini-buildd:"
msgstr "Contraseña de administración para mini-buildd:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. This "
"password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web interface."
msgstr ""
"Seleccione la contraseña para el usuario de administración de mini-buildd. "
"Se utilizará esta cotraseña para el usuario «admin» en la interfaz web de "
"mini-buildd."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "
"\"admin\" user."
msgstr ""
"Si introduce una contraseña se creará un usuario «admin» local."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid "If you leave this empty, no user creation will happen."
msgstr "Si deja esto vacío no se creará ningún usuario."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid "Extra options:"
msgstr "Opciones adicionales:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Please add any mini-buildd command line options you would like to use "
"(\"mini-buildd --help\" gives a list of available options)."
msgstr ""
"Agregue las opciones que desea utilizar durante la ejecución de mini-buildd "
"(«mini-buildd --help» proporciona una lista de las opciones disponibles)."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"The only options really recommended for use here are \"-v\"/\"--verbose\" to "
"increase the log level or \"-q\"/\"--quiet\" to decrease it."
msgstr ""
"Las únicas opciones recomendadas para introducir aquí son «-v»/«--verbose» "
"para aumentar el nibel de detalle de los registros o «-q»/«--quiet» para "
"reducirla."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid "Configuration of mini-buildd complete"
msgstr "Se completó la configuración de mini-buildd"

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"Unless you changed the defaults, you should now be able to visit the new "
"home of the local mini-buildd instance at http://localhost:8066.";
msgstr ""
"A menos que haya modificado los valores predeterminados, debería poder "
"acceder a la nueva interfaz de la instancia local de mini-buildd en "
"«http://localhost:8066».";

# NdT: couldn't find any translation of the documentation to point to
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid "A good starting point is the online manual named \"Quickstart\"."
msgstr "Un buen punto de partida es el manual en línea llamado «Quickstart»."

#~ msgid "Repository purge"
#~ msgstr "Purga del repositorio"

Reply to: