[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://nova



2013/12/7 jathan <jathanblackred@gmail.com>:
> Que tal. He revisado la traducción y me parece que se logró una buena
> modificación con la iniciativa de Matías. Yo también pido una disculpa
> por no haberme percatado antes del consenso en los términos y no haber
> visto el RFR que Matías envió apenas el 4 de diciembre. Efectivamente no
> sabía que Matías había tomado la plantilla de nova para integrar de la
> mejor forma posible los términos en los que había duda, pero lo
> importante es haber avanzado en una mejor traducción. Al haber revisado
> ya los términos a usar con relación a OpenStack, retomo la plantilla de
> nova y envío el LCFC retomando las sugerencias de Camaleón. Gracias a
> Matías por las modificaciones hechas. Saludos.

Falta un espacio en la línea 142: «Novautilizará SQLite.»

En el mensaje entre las líneas 180 y 185, por alguna razón la
traducción incluye saltos de línea que no se encuentran en el mensaje
original:

> msgid ""
> "If it is a compute node that you are setting-up, then you only need to run "
> "the metadata API server. If you run Cinder, then you don't need osapi_volume "
> "(you cannot run osapi_volume and cinder-api on the same server: they bind on "
> "the same port)."
> msgstr ""
> "Si está configurando un nodo de cálculo, sólo necesita ejecutar el servidor "
> "API \n"
> "de metadatos. Si ejecuta Cinder, no necesita osapi_volume (no puede "
> "ejecutar \n"
> "osapi_volume y cinder-api en el mismo servidor porque utilizan el mismo "
> "puerto)."

Lo mismo ocurre con el mensaje entre laas líneas 237 a 245:

> msgid ""
> "Nova Compute Xen needs to know the address of the server running XenAPI. You "
> "can enter an IP address, or a fully qualified domain name if it resolves "
> "correctly."
> msgstr ""
> "Nova Compute Xen necesita saber la dirección del servidor que ejecuta "
> "XenAPI. \n"
> "Puede introducir una dirección IP o un nombre de dominio completamente "
> "cualificado \n"
> "si éste resuelve adecuadamente."


Una vez más entre las líneas 250 y 259:

> msgid ""
> "This may be a server running Citrix XenServer, the CentOS Xen Cloud Platform "
> "(XCP) appliance installed from an ISO image, or even the Kronos Project's "
> "XCP (available in Debian and Ubuntu as the package xcp-xapi)."
> msgstr ""
> "Esto puede ser un servidor que ejecuta Citrix XenServer, un dispositivo "
> "CentOS \n"
> "Xen Cloud Platform (XCP) instalado desde una imagen ISO o incluso XCP de "
> "Kronos \n"
> "Project (disponible en Debian y Ubuntu como el paquete xcp-xapi)."

También entre las líneas 310 y 320:

> msgid ""
> "Each Openstack services (each API) should be registered in order to be "
> "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
> "endpoint-create\". Select if you want to run these commands now."
> msgstr ""
> "Debe registrar cada uno de los servicios OpenStack (cada API) para que "
> "sean \n"
> "accesibles. Esto se lleva a cabo mediante las órdenes «keystone service-"
> "create» \n"
> "y «keystone endpoint-create». Seleccione si desea ejecutar estas órdenes "
> "ahora."

Nuevamente entre las líneas 373 a 379:

> msgid ""
> "Enter the IP address that will be used to contact Nova (eg: the Nova "
> "endpoint IP address)."
> msgstr ""
> "Introduzca la dirección IP que se utilizará para contactar con Nova (p. "
> "ej., \n"
> "la dirección IP del punto final de Nova)."

Entre las líneas 420 y 434:

> msgid ""
> "Nova Console supports 3 types of consoles. One is specific to Xen, called "
> "XVP (Xen VNC Proxy), and the other daemon supports KVM. While the SPICE "
> "protocol is normally faster than VNC, it also requires support for web "
> "sockets in your browser, and that is a feature only very modern browsers "
> "have support for."
> msgstr ""
> "Nova Console es compatible con 3 tipos de consolas. Una es específica para "
> "Xen, \n"
> "llamada XVP (Xen VNC Proxy), y el otro demonio es compatible con KVM. Si "
> "bien el \n"
> "protocolo SPICE es generalmente más rápido que VNC, también requiere que su\n"
> "navegador sea compatible con conectores web, característica sólo presente en "
> "los\n"
> "navegadores muy modernos."

Y una última vez en el último mensaje entre las líneas 440 y 444:

> msgid "This can later be edited in /etc/default/nova-consoleproxy."
> msgstr ""
> "Podrá modificar esta configuración más adelante editando el archivo \n"
> "«/etc/default/nova-consoleproxy»."

Saludos,
Toote


Reply to: