[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de las páginas de debian-live en www.debian.org



On 03/13/13 07:12, chals wrote:
Hola a todos y todas,

El sub-proyecto oficial de debian, debian live, publicará su
documentación oficial recogida en live-manual y traducida a cuatro
lenguas, español, catalán, francés e italiano con la próxima
publicación de wheezy. Yo me encargo de las tres primeras, es decir,
español, catalán y francés.

Uno de los desarolladores del proyecto sugirió que sería muy
interesante poder tener traducidas en esas cuatro lenguas las dos
siguientes páginas:

http://www.debian.org/devel/debian-live/ (traducida, entre otras
lenguas, al francés, pero no en español, italiano o catalán)

y

http://www.debian.org/CD/live/ (traducida, entre otras lenguas, a
francés e italiano, pero no en español o catalán)

El motivo es por simple coherencia con live-manual.

Por ese motivo me dirijo a esta lista ya que esos dos documentos no
han sido reclamados por ningún traductor (me refiero a los de esta
lista, más tarde enviaré otro correo a la lista del catalán y a la del
italiano). Sería fantástico si alguien de vosotros/vosotras estuviera
interesado en traducirlas, sino, lo haré yo mismo ya que ahora
live-manual ya está prácticamente listo para wheezy y no tengo mucha
faena.


Un saludo




http://www.debian.org/CD/live/

esta pagina ya la tengo traducida (tarde 2 horas en traducirla je jeje),

de echo la subi en HTML (como un buen nobato)
y me corrigieron donde leer los pasos para el WML

 pero no entendi en las cabeceras del archivo WML

alguine me puede explicar como edddditar la cabecera de traduccion?


Reply to: