[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://lilo



On Mon, Jan 02, 2012 at 01:42:11PM +0100, Omar Campagne wrote:
> Arreglando con el bot 2/2

Comentarios en línea. Seguramente no están relacionados con tu actualización
sino que son comentarios a la traducción original que en su momento no
revisé.

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../lilo.templates:1001
> msgid ""
> "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
> "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
> "after this."
> msgstr ""
> "Parece que esta es la primera instalación de LILO. Es absolutamente "
> "necesario ejecutar liloconfig(8) cuando complete este proceso y después "
> "ejecutar «/sbin/lilo»."

Debería llevar acento "ésta". Además, la traduccion no personaliza (el
original sí). Y la última frase puede sonar más natural. Yo lo cambiaría a:

 "Parece que ésta es su primera instalación de LILO. Cuando complete este "
 "proceso es absolutamente necesario ejecutar liloconfig(8) y después "
 "«/sbin/lilo»."

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../lilo.templates:2001
> msgid ""
> "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
> "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
> "2004)."
> msgstr ""
> "De forma predeterminada, LILO carga el archivo initrd en los primeros 15 MB "
> "de memoria para evitar una limitación del BIOS en sistemas antiguos (previos "
> "a 2001 y unos pocos sistemas hasta el 2004)."

La traducción de "Usually" a "De forma predeterminada" no me parece correcta.
Yo utilizaría mejor "Generalmente" o "Habitualmente". Este texto no se
refiere a un valor predeterminado en LILO sino a su forma de funcionar en
situaciones "normales".

Por otro lado, yo siempre he utilizado BIOS en femenino («la BIOS»)

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../lilo.templates:2001
> msgid ""
> "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
> "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
> msgstr ""
> "Si este equipo tiene un BIOS reciente sin la limitación de 15 MB y quiere "
> "usar la memoria por encima de los 15 MB para todos los núcleos, configure la "
> "opción «large-memory»."

Al igual que el anterior, propongo utilizar BIOS en femenino. También
cambiaría "quiere usar la memoria" por "quiere usar memoria que esté"

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../lilo.templates:3001
> msgid ""
> "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
> "data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
> "your computer, or your system may not boot again."
> msgstr ""
> "Advertencia: este procedimiento escribirá datos en el registro maestro de "
> "arranque (MBR) y podría sobrescribir datos en ese lugar. Si omite este paso, "
> "tendrá que ejecutar «/sbin/lilo» antes de reiniciar el equipo, o puede que "
> "el sistema no arranque de nuevo."

Yo aquí pondría "Advertencia" en mayúsculas y, por consistencia con otros
mensajes parecidos, pondría, mejor "AVISO:"

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../lilo.templates:4001
> msgid "Do you want to convert boot and root options?"
> msgstr "¿Desea convertir las opciones de arranque y de «root»?"

Por consistencia, dado que se está hablando de opciones con un nombre
específico yo no no traduciría «boot» y lo dejaría así:

 msgstr "¿Desea convertir las opciones «boot» y «root»?"


> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../lilo.templates:4001
> msgid ""
> "Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
> "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
> "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
> "lilo'."
> msgstr ""
> "Desde que el núcleo utiliza la nueva interfaz de disco «libata» necesita el "
> "DiskID y/o el UUID más reciente en el archivo «/etc/lilo.conf» para las "
> "opciones de arranque y de «root». Para la mayoría de los sistemas modernos "
> "debería utilizar esta conversión y ejecutar «/sbin/lilo»."

Igualmente, propongo cambiar a:

  "Tiene que utilizar los valores de  DiskID y/o el UUID en el archivo "
  "«/etc/lilo.conf» desde que el núcleo utiliza la nueva interfaz de disco "
  "«libata». En la mayoría de los sistemas modernos debería utilizar "
  "esta conversión y ejecutar a continuación «/sbin/lilo»."


Un saludo

Javier

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: