[RFR2] wml://devel/join/nm-amchecklist
#use wml::debian::template title="Lista de pruebas para gestores de solicitud"
#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Gildardo A. Maravilla Jácome"
<p>
<b>Nota:</b> La página wiki <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM Tutorial</a> esta mas
actualizada que esta.
</p>
<p>Esta lista de pruebas sólo cubre las áreas más importantes de las pruebas
del ND. Dependiendo del trasfondo y planes en el proyecto del
<a href="./newmaint#Applicant">aspirante</a>,
un <a href="./newmaint#AppMan">\
gestor de solicitud</a> puede elegir ignorar algunas de las cosas que se listan aquÃ
o añadir otras.</p>
<p>Mire también el <a href="nm-amhowto">Mini-C�MO de gestores de
solicitud</a>.</p>
<h3><a name="identification">Prueba de identificación</a></h3>
<p>El <a href="./newmaint#Applicant">aspirante</a> tiene que tener
una llave pública OpenPGP firmada por, al menos, un <a href="./newmaint#Member">\
miembro de Debian</a>. Si es posible, también se pide al menos alguna otra firma
de una llave OpenPGP bien relacionada. Siempre use <tt>gpg --check-sigs</tt>,
no <tt>gpg --list-sigs</tt> para verificar la identidad del aspirante.</p>
<p>La llave OpenPGP que irá al anillo de llaves de Debian tiene que ser
una llave versión cuatro. Para comprobarlo, obtenga la huella de la llave y
compruebe si tiene una longitud de 32 ó 40 dÃgitos hexadecimales. Las
llaves de la versión tres sólo tienen 32 dÃgitos, las de la versión cuatro tienen 40.
Esta llave no tiene que ser la misma que la que se utiliza para verificar
la identidad del aspirante.</p>
<p>Los aspirantes <em>deben</em> tener una llave de cifrado. Compruebelo
ejecutando <tt>gpg --list-keys <var><IDdeLlave></var></tt>.
Si la salida no contiene una lÃnea con
<tt><var><Número></var>E/<var><IDdeLlave></var></tt> o
<tt><var><Número></var>g/<var><IDdeLlave></var></tt>, el
aspirante necesita añadir una subllave de cifrado.</p>
<p>Si el <a href="./newmaint#Applicant">aspirante</a> no puede
proporcionar una llave firmada, una foto de identificación emitida
gubernamentalmente se puede usar para la identificación. Por favor, contacte con
<a href="./newmaint#FrontDesk">\ recepción</a> en ese caso.</p>
<p>Se pueden usar opciones adicionales de verificación si hay alguna
duda sobre la identidad del aspirante:</p>
<ul>
<li>Si el aspirante es un estudiante, alguien en la universidad puede confirmar
su identidad. Esta persona también deberÃa estar en alguna lista en las páginas
«web» de personal de la universidad.</li>
<li>Si el aspirante trabaja en una gran compañÃa, su superior deberÃa
poder confirmar su identidad.</li>
<li>Hay sitios «web» que pueden hacer búsquedas inversas de números
de teléfono, aunque esto normalmente no funciona para teléfonos móviles.
El número que proporcione el aspirante deberÃa dar como resultado su
propio nombre o la persona que conteste al teléfono deberÃa poder confirmar
la identidad del aspirante.</li>
</ul>
<h3><a name="pandp">FilosofÃa y procedimientos</a></h3>
<p>No hay unas reglas fijas para esta parte, pero algunas áreas se deberÃan
cubrir siempre (y se recomienda discutir las otras):</p>
<ul>
<li>Los aspirantes tienen que estar de acuerdo con la aplicación de la <a
href="$(DOC)/debian-policy/">normativa de Debian</a> y la <a
href="$(DEVEL)/dmup">normativa de uso de máquinas de Debian (DMUP)</a>.</li>
<li>Los aspirantes tienen que estar de acuerdo con el <a href="$(HOME)/social_contract">\
contrato social</a> y deben poder explicar cómo se relaciona Debian con la comunidad
del «software» libre.</li>
<li>Los aspirantes deben entender bien las <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">directrices de «software» libre de
Debian</a>. Necesitan poder decidir si una licencia es libre o no y deberÃan
tener una opinión fuerte sobre el software libre.</li>
<li>Los aspirantes tienen que entender cómo funciona el sistema de seguimiento
de fallos de Debian, qué información guarda Debian ahà (pseudo-paquetes,
wnpp, ...) y cómo pueden manipularla.</li>
<li>Los aspirantes deberÃan conocer los procesos de QA de Debian (orfandad,
eliminación, NMUmiento y envÃos de QA).</li>
<li>Los aspirantes deberÃan entender el proceso de publicación de Debian.</li>
<li>Los aspirantes deberÃan conocer los trabajos de l10n e i18n de Debian
y qué pueden hacer para ayudarles.</li>
</ul>
<h3><a name="tands">Tareas y habilidades</a></h3>
<p>Lo que haya que cubrir en las pruebas de T&H depende del
área en la que el aspirante desee trabajar:</p>
<ul>
<li>Los aspirantes cuyo propósito es trabajar como empaquetador
<em>deben</em> tener al menos un paquete en el archivo. El paquete
deberÃa tener suficientes usuarios como para proporcionar una base de
documentación de las habilidades de empaquetado del aspirante y
su forma de tratar a los usuarios, remitentes de fallos y fallos.
<br />
Preguntas más profundas también deberÃan cubrir aspectos básicos de
empaquetamiento de Debian (archivos de configuración, menús,
scripts de inicio, sub-normativas, adaptación, dependencias complejas).</li>
<li>Los aspirantes que planeen escribir documentación deben haber
proporcionado ya ejemplos de su trabajo. DeberÃan tener una visión
clara de en qué tipo de documentos quieren trabajar en el futuro.</li>
</ul>
<h3><a name="finalreport">Informe final de solicitud al gestor de cuentas
de Debian</a></h3>
<p>Tras finalizar todas las comprobaciones y después de que el GS esté satisfecho
con el comportamiento del aspirante, se deberÃa remitir un informe al gestor de cuentas
de Debian y a la recepción de nuevos miembros. DeberÃa documentar qué se hizo
para satisfacer las diferentes partes de las pruebas para nuevo miembro y toda la
información recolectada sobre el aspirante.</p>
<p>El correo electrónico se deberÃa remitir a <da-manager@debian.org> y
<new-maintainer@debian.org> y contener las siguientes cosas:</p>
<ul>
<li>Una corta visión general de la solicitud, conteniendo alguna información básica
sobre el aspirante.</li>
<li>El nombre de la cuenta ha pedido el aspirante. Debe ser de al menos dos caracteres de largo, tres es mejor.</li>
<li>La dirección de correo electrónico a la que se deberÃa redirigir todo el correo
dirigido a <var><cuenta></var>@debian.org .</li>
<li>La huella de la llave pública OpenPGP del aspirante que se deberÃa incorporar al anillo de
llaves de Debian.</li>
<li>Un mbox, en formato gzip, con registros de toda la discusión entre el gestor de solicitud y el
aspirante sobre la solicitud.</li>
</ul>
<p>Esto completa las responsabilidades del gestor de solicitud en el proceso de
solicitud. La recepción de nuevos miembros y el gestor de cuentas comprobarán y
juzgarán el informe de la solicitud.</p>
<hr />
<a href="newmaint">Volver al rincón para nuevos miembros</a>
Reply to: