docbookwiki 0.9.2-2: Please update debconf PO translation for the package docbookwiki
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
docbookwiki. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation is
Tuesday, March 22, 2011.
Thanks,
# docbookwiki po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the docbookwiki package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2009
#
# - Updates
# TRADUCTOR <CORREO>, AÑO
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.1cvs-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: docbookwiki@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 07:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Remove books during purge?"
msgstr "¿Eliminar libros al desinstalar completamente?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you accept here, any books uploaded into DocBookWiki, including XML "
#| "source and downloadable formats, will be removed along with the program "
#| "files."
msgid ""
"If you choose this option, any book uploaded into DocBookWiki, including XML "
"source and downloadable formats, will be removed along with the program "
"files when the package is purged."
msgstr ""
"Si acepta esto, cualquier libro subido a DocBookWiki será eliminado junto "
"con los archivos del programa, incluyendo el código fuente XML y formatos "
"descargables."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Generate downloadable formats now?"
msgstr "¿Generar formatos descargables ahora?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "DocBookWiki can generate downloadable formats (HTML, PDF, etc) for the "
#| "default set of books during installation, but this will take quite some "
#| "time to do. If you do not want to generate these now, decline here and "
#| "they will be generated when the next DocBookWiki weekly cron job runs."
msgid ""
"DocBookWiki can generate downloadable formats (HTML, PDF, etc.) for the "
"default set of books during installation, but this will take quite some time "
"to do."
msgstr ""
"DocBookWiki puede generar formatos descargables (HTML, PDF, etc) para el "
"conjunto predeterminado de libros durante la instalación, aunque esto puede "
"llevar algún tiempo. Si no desea generarlos ahora mismo, rechace esta "
"acción, y serán generados cuando se ejecute la siguiente tarea semanal de "
"cron de DocBookWiki."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you do not want to generate these now, they will be generated when the "
"next DocBookWiki weekly cron job runs."
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Web server to reconfigure for DocBookWiki:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"DocBookWiki supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"DocBookWiki es compatible con cualquier servidor web con el que PHP también "
"lo sea, pero este proceso de configuración automática solo permite Apache."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to restart Apache now?"
msgid "Do you want to restart the web server now?"
msgstr "¿Desea reiniciar Apache ahora?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In order to activate the new configuration Apache has to be restarted. If "
#| "you do not confirm here, please remember to restart Apache manually."
msgid ""
"In order to activate the new configuration, the web server has to be "
"restarted. You may however prefer doing this manually later."
msgstr ""
"Debe reiniciar Apache para que la nueva configuración tenga efecto. Si no "
"acepta ahora mismo, por favor recuerde reiniciar Apache manualmente."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Password for web-based setup system:"
msgid "Password for DocBookWiki web-based setup system:"
msgstr "Contraseña para los sistemas de configuración con interfaz web:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "DocBookWiki comes with an administration script that can help you with "
#| "managing users. The script is located at http://localhost/books/admin."
#| "php. For security reasons it requires authorization. The administrator's "
#| "username is 'superuser' and the default password is 'admin'."
msgid ""
"DocBookWiki comes with an administration script that can help you with "
"managing users. The script is located at http://localhost/books/admin.php. "
"For security reasons it requires authorization. The administrator's username "
"is \"superuser\" and the default password is \"admin\"."
msgstr ""
"DocBookWiki incluye un script de administración que le permite gestionar los "
"usuarios. El script se encuentra en http://localhost/books/admin.php y el "
"mismo requiere autorización por razones de seguridad. El nombre del "
"administrador es «superuser» y la contraseña predeterminada es «admin»."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"It is recommended that you enter a different superuser password here. Leave "
"empty if you want to use the default password."
msgstr ""
"Se recomienda introducir una nueva contraseña en este momento. Deje un "
"espacio en blanco si desea usar la contraseña predeterminada."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Sudo-related changes needed for DocBookWiki"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"In order for DocBookWiki to function correctly, you must run the command "
"\"visudo\" after installation finishes. That command will open the \"sudo\" "
"configuration file where you should add the following:"
msgstr ""
#~ msgid "apache"
#~ msgstr "apache"
#~ msgid "apache-ssl"
#~ msgstr "apache-ssl"
#~ msgid "apache-perl"
#~ msgstr "apache-perl"
#~ msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
#~ msgstr "¿Qué servidor web desea reconfigurar automáticamente?"
Reply to: