[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Nuevos traductores de descripciones en el DDTSS



Hola.

Desde hace un tiempo el DDTSS ha estado bastante muerto, yo he
intentado pasarme de vez en cuando para realizar y revisar alguna
traducción, pero hace una semana (más o menos) han aparecido nuevos
traductores que parece ser que disponen de mucho tiempo y muchas
ganas, pues están realizando bastantes traducciones.

Estoy intentando revisar y comentarles los fallos que tienen (en
muchos casos pecan de novatos), pero no tengo el tiempo suficiente
para dar a basto y además se revisan unos a otros dejando en muchos
casos traducciones con una calidad no muy buena casi aprobadas (os
recuerdo que sólo hacen falta 2 revisiones para aprobar una
traducción).

Sólo quería comentar a estos nuevos traductores desde aquí, si es que
están suscritos (siempre les recomiendo que se apunten a la lista),
que no revisen las traducciones, o por lo menos que no las aprueben,
que de eso ya nos encargaremos los que llevamos más tiempo (aunque
vayamos lentos) para asegurar una calidad mínima.

Y sobre todo si se quieren presentar por aquí y preguntar lo que
quieran, seguro que habrá mucha gente dispuesta a contestarles
(incluyéndome).

También quería saber si se podría cambiar la configuración del DDTSS
para aumentar las revisiones para aprobar una traducción (creo
recordar que hace bastante tiempo se necesitaban 3 revisiones) y, en
mi opinión, estaría bien que se obligase a la gente a registrarse en
el DDTSS para por lo menos ver un nombre y no una IP de quién revisa
la traducción, además de que se podría utilizar el sistema de mensajes
que tiene el DDTSS.


-- 
Saludos

Fran


Reply to: