Hola a todos,Pues lo dicho, me gustaría colaborar con algún proyecto de traducción al español, pero no sé muy bien con qué empezar. Me gustaría que alguien me orientase para no traducir algo que ya está traduciendo otra persona, o algo poco importante.
Un saludo -- Mario Alcaide Pitar Administrador de Bases de Datos malcaide@isotrol.com ___________________________________________________ISOTROL
Edificio BLUENET. Avda. Isaac Newton, s/n, Isla de la Cartuja 41092 Sevilla. Tel.: 955 036 800 - Fax: 955 036 849 www.isotrol.com
--- Begin Message ---
- To: Mario Alcaide <Mario.Alcaide@isotrol.com>
- Cc: debian-l10n-spanish@lists.debian.org
- Subject: Re: Translation of website
- From: David Martínez Moreno <ender@debian.org>
- Date: Thu, 13 Sep 2007 20:48:06 +0200
- Message-id: <[🔎] 200709132048.15032.ender@debian.org>
- In-reply-to: <46E91B9C.6060800@isotrol.com>
- References: <46E91B9C.6060800@isotrol.com> (sfid-20070913_131541_333758_C632A962)
El jueves, 13 de septiembre de 2007, escribió: > Hello, > > I would like to colaborate with the translation project of the debian > website. I want to translate some pages to spanish, but I'm not sure > where to start. Could you assign me some pages to translate? Hola, Mario. Simplemente apúntate a la lista debian-l10n-spanish@lists.debian.org (puedes suscribirte en http://www.es.debian.org/MailingLists/subscribe) y envía un mensaje a la lista. Allí te daremos más información. Un saludo, y bienvenido, Ender. -- Network engineer Debian DeveloperAttachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
--- End Message ---