[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po://wmakerconf/po/es.po



El 25/02/07, Venturi Debian <venturi.debian@gmail.com> escribió:
Muchas gracias por las correcciones, he aplicado casi todas, eran
tonterías que se me pasaban, eso se arregla prestando aún más
atención. Comando lo he dejado como tal, ya que pienso que debido a
que bash, sh y demás son "intérpretes de comandos", lo que interpretan
son comandos y prefiero traducirlo por comandos y no por órdenes (uhm
qué bien me explico...).

En cualquier caso si veis mejor orden/es que comando/s pues yo lo cambio.

Está en el glosario en la web, incluso en esto el DRAE tampoco deja
lugar a dudas. En castellano un comando es un grupo especializado de
personas, en general militares o paramilitares.

Lo que tu escribes en una consola es una orden que la máquina obedece,
y así debe traducirse. Comando es una mala traducción de command.


Saludos.

un saludo.


--
Venturi





Reply to: