[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://mailgraph



msgid "Should Mailgraph start on boot?"
msgstr "¿Desea iniciar mailgraph en el arranque del sistema?"

Ya que está en mayúsculas en el original, mejor Mailgraph ahí.

msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
msgstr "La otra forma es llamar manualmente a mailgraph , dándole el
parámetro -c."

Te sobra un espacio antes de la coma.

msgstr "Ingrese el fichero de registros que será usado para crear la
base de datos "
"de mailgraph. Deje en blanco, si no está seguro ya qué por omisión es
(«/var/log/mail.log»)."

Recuerda la norma sobre las formas pasivas, aparte de algún detalle más, mejor:

msgstr "Ingrese el fichero de registros que se usará para crear la
base de datos "
"de mailgraph. Si no está seguro, deje el predeterminado («/var/log/mail.log»)."

msgstr "Si cuenta correo entrante como saliente (predeterminado), el
correo es contado "
"más de una vez, si usa filtros de contenidos como amavis, le dará "
"valores erróneos. Por favor, deshabilite si está trabajando con algún
filtro de contenido."

De nuevo la pasiva:

msgstr "Si cuenta correo entrante como saliente (predeterminado), el
correo se cuenta "
"más de una vez, si usa filtros de contenidos como amavis, le dará "
"valores erróneos. Por favor, si está utilizando algún filtro de
contenido, deshabilítelo."

Más literal la traducción última, pero es que creo que es más adecuada.

Saludos.

--
Venturi

Reply to: