[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Revisión de adduser (manpage) es.po.diff



El 1/03/07, Venturi Debian <venturi.debian@gmail.com> escribió:
Está en ISO8859-15. La versión final que mande estará en UTF-8

"predeterminada, ejecutan un script personalizado y otras funciones
"predeterminada, ejecutan un script personalizado y realizan algunas
otras funciones


contraseña, pero aún será posible entrar con la cuenta (por ejemplo "
contraseña, pero aún será posible entrar en la cuenta (por ejemplo "

"La variable de entorno VERBOSE se ha establecido de acuerdo a la
siguiente regla:
"La variable de entorno VERBOSE (prolijidad) se ha establecido de
acuerdo a la siguiente regla:

+"(Lo mismo se aplica a la variable DEBUG (depuración), pero DEBUG
está obsoleta y se "
+"eliminará en la próxima versión de adduser)."

+msgstr "Añadir un usuario de sistema"
+msgstr "Añadir un usuario del sistema"

+"usuario con ese mismo nombre en el rango uid del sistema (o si se "
+"usuario con ese mismo nombre en el rango de uid del sistema (o si se "

+"especifica el uid, y ya existe un usuario con esa uid), adduser terminará "
+"especifica el uid, y ya existe un usuario con ese uid), adduser terminará "

"B<adduser> elegirá el primer UID disponible entre el rango especificado en "
"B<adduser> elegirá el primer UID disponible dentro del rango especificado en "

"(a menos que se modifique con la opción B<--shell> ), y tienen la clave "
"(a menos que se modifique con la opción B<--shell> ), y tienen la contraseña "

+"Si se invoca con dos parámetros que no sean opciones B<adduser> añadirá un "
+"Si se invoca con dos parámetros que no sean opciones, B<adduser> añadirá un "

+"mediante claves SSH RSA, sin usar autentificación por contraseña."
+"mediante claves SSH RSA, sin usar autenticación por contraseña."

+"Falló al crear el usuario o grupo porque ya estaba presente con otra UID/GID "
+"que la especificada. Se rechazó el nombre de usuario o de grupo porque hubo "
+"Falló al crear el usuario o grupo porque ya estaba presente con un UID/GID "
+"distinto del especificado. Se rechazó el nombre de usuario o de
grupo porque hubo "

+"O para muchos otros motivos aún
+"O por muchos otros motivos aún

+msgstr "VEA TAMBIÉN"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"

+"al nuevo directorio home creado si no coinciden. Esto se configura por "
+"al nuevo directorio personal creado si no coinciden. Esto se configura por "

+"que adduser añada los usuarios normales creados recientemente a la lista "
+"que adduser añada a los usuarios normales creados recientemente a la lista "

+"Esta es la lista de los grupos a los que se añadirán los nuevos usuarios "
+"Esta es la lista de los grupos a los nuevos usuarios se añadirán"

msgstr "Eliminar un usuario de un grupo específico"
msgstr "Eliminar a un usuario de un grupo específico"

+"Elimina el directorio home del usuario y su bandeja de correo. Si se "
+"Elimina el directorio personal del usuario y su bandeja de correo. Si se "

+"El usuario que debía borrarse, no era un usuario de sistema. No se realizó "
+"El usuario que debía borrarse, no era un usuario del sistema. No se realizó "

+msgstr "No hay ningún usuario. No se realizó ninguna acción."
+msgstr "No existe tal usuario. No se realizó ninguna acción."

+msgstr "No hay ningún grupo. No se realizó ninguna acción."
+msgstr "No existe tal grupo. No se realizó ninguna acción."

+"eliminarse. Si la opción está activada B<REMOVE_HOME> no tiene efecto. "
+"eliminarse. Si la opción B<REMOVE_HOME> está activada, no tiene efecto. "

+"que se vayan a eliminar al borrar los directorios home o al borrar los "
+"que se vayan a eliminar al borrar los directorios personales o al borrar los "

+"Sólo elimina un grupo si no hay usuarios que pertenezcan a él. El "
+"predeterminado es 0."
+"Sólo elimina un grupo si no hay usuarios que pertenezcan a él. El valor "
+"predeterminado es 0."

+"usuario. El predeterminado es «(proc|sysfs|usbfs|devpts|tmpfs)»."
+"usuario. El valor predeterminado es «(proc|sysfs|usbfs|devpts|tmpfs)»."

+#~ msgstr "B<delgroup> [options] grupo"
+#~ msgstr "B<delgroup> [opciones] grupo"

Saludos.
un saludo.

--
Venturi





Reply to: