Buenas, Seguro están preguntándose respecto a los mensajes de ITT/RFR a la lista el día de ayer. Ayer en DebianPerú tuvimos un taller de traducción[0], lamentablemente no con el tiempo para que aprendan las normas completamente y logística del caso para simular un escenario similar al que utilizamos para las traducciones, así que decidi que, como el nombre de nuestro evento lo dice[1], se involocrarán directamente y utilicemos la lista para trabajar. 0- http://debianperu.org/involucrate+/ 1- http://debianperu.org/involucrate+/programa Se que las traducciones no tienen una calidad buena y que algunos han fallado en ciertas cosas, pero ha sido un buen primer aporte del cual estoy seguro sumaremos más de un/a nuevo contribuyente. Voy a hacer seguimiento personal de las traducciones, por eso indique me copiaran, y orientarlos en el resto del proceso. Les pido un poco de paciencia con ellos, que es su primera vez ;) Quizá, para futuros talleres similares, podamos plantear un escenario paralelo o alguna manera de hacerlo más eficiente. un saludo -- Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://www.htu.com.pe ,''`. http://www.apesol.org - http://www.debian.org : :' : GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 `. `' `-
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature