Buenas,
Seguro están preguntándose respecto a los mensajes de ITT/RFR a la
lista el día de ayer.
Ayer en DebianPerú tuvimos un taller de traducción[0], lamentablemente no
con el tiempo para que aprendan las normas completamente y logística
del caso para simular un escenario similar al que utilizamos para las
traducciones, así que decidi que, como el nombre de nuestro evento lo
dice[1], se involocrarán directamente y utilicemos la lista para trabajar.
0- http://debianperu.org/involucrate+/
1- http://debianperu.org/involucrate+/programa
Se que las traducciones no tienen una calidad buena y que algunos han
fallado en ciertas cosas, pero ha sido un buen primer aporte del cual
estoy seguro sumaremos más de un/a nuevo contribuyente.
Voy a hacer seguimiento personal de las traducciones, por eso indique
me copiaran, y orientarlos en el resto del proceso. Les pido un poco
de paciencia con ellos, que es su primera vez ;)
Quizá, para futuros talleres similares, podamos plantear un escenario
paralelo o alguna manera de hacerlo más eficiente.
un saludo
--
Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://www.htu.com.pe ,''`.
http://www.apesol.org - http://www.debian.org : :' :
GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 `. `'
`-
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature