[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Ayuda traducción



On Sat, Jun 17, 2006 at 08:52:41AM +0200, Manuel Parrilla wrote:
> El Viernes, 16 de Junio de 2006 23:15, Fernando Cerezal escribió:
> > Manuel Parrilla wrote:
> > > Hola
> > >
> > > ¿Cómo traduciríais lo siguiente?:
> > >
> > > "Otherwise your own system can be back doored/r00ted too!"
> >
> > «De otro modo también se puede abrir una puerta trasera en el sistema o
> > que alguien consiga privilegios de administración» ¿que te parece?
> >
> A partir de la ayuda de Fernando se me ocurre:
> 
> «De otro modo, alguien puede también abrir una puerta trasera en el sistema o
> conseguir privilegios de administración»

Yo pondría: 

«Sino, ¡su propio sistema podría ser troyanizado!» ("sino" o "de otro modo" 
en función del contexto).

Javi

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: