[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] debian-doc://ddp/manuals.sgml/securing-howto/en/before-begin.sgml



Manuel Parrilla wrote:

>Un saludo
>
>  
>
Yo traduciría también las fechas de publicación de los libros y «pages»
por «páginas».
--- before-begin.sgml.orig	2006-03-05 21:48:49.000000000 +0100
+++ before-begin.sgml	2006-03-05 21:56:22.000000000 +0100
@@ -37,7 +37,7 @@
 específica de Linux. Tómese su tiempo en leer documentos relacionados con la
 seguridad, con objeto de tomar decisiones bien fundamentadas cuando se encuentre
 con diferentes alternativas. Debian GNU/Linux está basado en el núcleo de Linux,
-por ello también se puede aplicar mucha de la información relaccionada con la
+por ello también se puede aplicar mucha de la información relacionada con la
 seguridad de Linux, así como de otras distribuciones y de UNIX en general
 (incluso si las herramientas utilizadas, o los programas disponibles, difieren).
 
@@ -112,7 +112,7 @@
 explicados aquí (NFS, NIS, SMB...) en muchos de los CÓMOs del <url
 name="Proyecto de documentación de Linux" id="http://es.tldp.org/";>. Alguno de
 estos documentos habla sobre seguridad vista ésta desde el lado de un servicio,
-por tanto asegúrese de echar un vistazo también allí.
+por tanto, asegúrese de echar un vistazo también allí.
 
 <p>Los documentos de CÓMO del Proyecto de documentación de Linux están
 disponibles en Debian GNU/Linux por medio de la instalación de
@@ -181,8 +181,8 @@
 
 <list>
 
-<item>Los problemas de Debian son siempre tratados de forma abierta, incluso los
-relacionados con la seguridad. Los asusntos de seguridad se discuten de forma
+<item>Los problemas de Debian siempre se tratan de forma abierta, incluso los
+relacionados con la seguridad. Los asuntos de seguridad se discuten de forma
 abierta en la lista de correo debian-security. Los avisos de seguridad de Debian
 se envían a listas de correo públicas (tanto internas como externas) y se
 publican en el servidor público. Como se establece en el <url name="Contrato
@@ -192,7 +192,7 @@
 No ocultaremos los problemas
 </em></p><p><em>
 Mantendremos siempre abierta al público toda nuestra base de datos de informes
-de errores. Los informes que los usuarios archiven en línea estarán
+de fallos. Los informes que los usuarios archiven en línea estarán
 visibles inmediatamente para los demás.
 </em></p>
 
@@ -216,16 +216,16 @@
 <item>Debian proporciona un número de herramientas útiles, relacionadas con la
 seguridad, para la administración y supervisión del sistema. Los desarrolladores
 intentan integrar bien estas herramientas en la distribución, con objeto de
-que formen un paquete integrado que fortalezca las directrices de segruidad
+que formen un paquete integrado que fortalezca las directrices de seguridad
 local. Las herramientas incluyen: comprobadores de integridad, herramientas de
-auditoría, herramietas de endurecimiento, herramientas de cortafuegos,
+auditoría, herramientas de endurecimiento, herramientas de cortafuegos,
 herramientas de detección de intrusos, etc.
 
 <item>Los responsables de paquetes son conscientes de los temas de
 seguridad. Esto lleva a la instalación de muchos servicios «protegidos de forma
 predeterminada», lo que podría imponer ciertas restricciones a su uso
 habitual. Debian intenta, sin embargo, obtener un equilibrio entre seguridad y
-facilidad de administración - los programas no se desactivan cuando usted los
+facilidad de administración; los programas no se desactivan cuando usted los
 instala (como ocurre, por ejemplo, en el caso de las distribuciones de la
 familia BSD). En cualquier caso, los asuntos importantes de seguridad (tales
 como los programas <tt>setuid</tt>) son parte de la 

Reply to: