[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2003/21/index.wml



actualización con correcciones.
--- index.wml.orig	2005-10-16 21:06:46.000000000 +0200
+++ index.wml	2005-10-16 21:35:59.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 <p>Bienvenidos a la edición número 21 de las DWN, el boletín semanal de la 
 comunidad Debian. El proyecto GNOME <a
 href="http://www.gnomedesktop.org/article.php?sid=1126";>publicó</a> la versión
-mas reciente inestable de GNOME (versión 2.3.2) para testing. El CD miniwoody,
+mas reciente inestable de GNOME (versión 2.3.2) para «en pruebas». El CD miniwoody,
 el cual ofrece una variante reducida de Debian woody, ha sido <a
 href="http://www.debianplanet.org/node.php?id=954";>renombrado</a> a <a
 href="http://developer.berlios.de/projects/bonzai/";>Bonzai Linux</a>.</p>
@@ -22,30 +22,30 @@
 eliminar todos los paquetes de Mosix del archivo. Actualmente, Debian entrega
 Mosix y OpenMosix. Sin embargo, OpenMosix es mantenido mas activamente e 
 incluso tiene soporte para IA-64. Fue derivado de Mosix cuando el Prof. Barak
-cambio la licencia por una propietaria.</p>
+cambió la licencia por una propietaria.</p>
 
-<p><strong>Paquetes con soporte de I18n desabilitado.</strong> Denis Barbier <a
+<p><strong>Paquetes con soporte de I18n deshabilitado.</strong> Denis Barbier <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01363.html";>elaboró</a> un
-listado con los paquetes de fuente que contienen ficheros gettext que no son
-distribuidos en los correspondientes paquetes binarios. Él continuará 
-investigando estos paquetes y enviará informes de error cuando el soporte de
-internacionalización (i18n) no este habilitado en el momento de construcción o
+listado con los paquetes de fuente que contienen ficheros gettext que no se
+distribuyen en los correspondientes paquetes binarios. Él continuará 
+investigando estos paquetes y enviará informes de fallos cuando el soporte de
+internacionalización (i18n) no esté habilitado en el momento de construcción o
 si el fichero traducido contiene errores que evitan que funcionen las 
 traducciones.</p>
 
 <p><strong>Debian usado en plataforma Pegasos.</strong> Eugenia Loli-Queru <a
 href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=3589";>informó</a> que Debian
-GNU/Linux viene preinstalado en maquinas <a href="http://www.pegasosppc.com/";>\
+GNU/Linux viene preinstalado en máquinas <a href="http://www.pegasosppc.com/";>\
 Pegasos</a> las cuales están basadas en los procesadores IBM/Motorola PowerPC
 G3 y G4. A través del uso de Mac-On-Linux los sistemas Debian permiten ejecutar
 MacOS u OSX sin requerir hardware de Apple o un BIOS.</p>
 
 <p><strong>Entrevista con Andrew Tridgell.</strong> Alexander Antoniades tuvo
 la suerte de <a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/05/02/1316220";>\
-conversar</a> con Andrew Tridgell sobre el pizzaware que creo, el cual se llama
+conversar</a> con Andrew Tridgell sobre el pizzaware que creó, el cual se llama
 Samba. Andrew también reveló que él solamente usa regularmente dos 
 distribuciones de GNU/Linux, Debian y Red Hat. Sin embargo, él prefiere Debian y 
-tiene la versión unstable en su máquina de desarrollo, la que actualiza cada 
+tiene la versión inestable en su máquina de desarrollo, la que actualiza cada 
 dos semanas.</p>
 
 <p><strong>¿Retener compatibilidad binaria de GCC?</strong> Matthias Klose <a
@@ -59,12 +59,12 @@
 
 <p><strong>Mantener las fuentes del núcleo.</strong> La <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01334.html";>discusión</a>
-trata el problema de tener muchos paquetes de núcleo por arquitectura por
+trata el problema de tener muchos paquetes de núcleo por arquitectura y por
 distribución. Manoj Srivastava <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01348.html";>explicó</a>
-que existe un mecanismo para especificar el orden en el que los parches de
-núcleo son aplicados y que todas las arquitecturas solo deben proveer paquetes
-de parches. Consolidando los paquetes de fuentes del núcleo tendriamos la 
+que existe un mecanismo para especificar el orden en el que los parches del
+núcleo se aplican y que todas las arquitecturas solo deben proveer paquetes
+de parches. Consolidando los paquetes de fuentes del núcleo tendríamos la 
 posibilidad de <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01368.html";>reducir</a> la
 distribución en un CD.</p>
@@ -82,12 +82,12 @@
 
 <p><strong>Firebird 0.6 empaquetado.</strong> Eric Dorland <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01423.html";>anunció</a>
-que ha subido paquetes de <a
+que ha enviado paquetes de <a
 href="http://www.mozilla.org/projects/firebird/";>Mozilla Firebird</a>,
 anteriormente conocido como Phoenix, a su <a
 href="http://people.debian.org/~eric/debian/";>repositorio apt</a> personal. 
-Eric planea subir estos paquetes a unstable luego de algunas modificaciones 
-mas, si no hay objeciones. Los paquetes no tienen conflicto con los paquetes
+Eric planea enviar estos paquetes a inestable tras algunas modificaciones 
+más, si no hay objeciones. Los paquetes no tienen conflicto con los paquetes
 de Phoenix que él publicó anteriormente, puesto que estos no son paquetes 
 oficiales.</p>
 
@@ -102,19 +102,19 @@
 
 <p><strong>Wiki de Debian nuevamente en línea.</strong> Michael Ivey <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html";>anunció</a>
-que el <a href="http://wiki.debian.net/";>Wiki de Debian</a> esta nuevamente en
+que el <a href="http://wiki.debian.org/";>Wiki de Debian</a> esta nuevamente en
 línea. Él tuvo muchos problemas con Zope en su pequeño servidor. Finalmente <a
 href="http://www.perl.com/pub/a/2003/05/14/kwiki.html";>conoció</a> Kwiki, el
-cual esta escrito en Perl, y se convirtió. Todos los enlaces antiguos todavia
+cual está escrito en Perl, y se convirtió. Todos los enlaces antiguos todavía
 funcionan con la ayuda de mod_rewrite.</p>
 
-<p><strong>Normas de paquete de núcleo NetBSD.</strong> Joel Baker solucionó
+<p><strong>Normas del paquete del núcleo NetBSD.</strong> Joel Baker solucionó
 los problemas con libc en su sistema Debian/NetBSD y descubrió que si uno
 instala una nueva libc en un sistema con núcleo antiguo, el sistema podría
 terminar en un estado de total irrecuperabilidad. Para abordar esto él
 escribió unas mini <a 
-href="http://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00016.html";>normas</a> la que
-documenta la forma de prevenir esto.</p>
+href="http://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00016.html";>normas</a> que
+documentan la forma de prevenir esto.</p>
 
 <p><strong>Donar CDs de Debian a bibliotecas.</strong> Matthew Briggs <a
 href="http://lists.debian.org/debian-cd-0305/msg00048.html";>preguntó</a> si
@@ -125,10 +125,10 @@
 <p><strong>Robot autónomo accionado por Debian.</strong> The Inquirer <a
 href="http://www.theinquirer.net/?article=9653";>informó</a> sobre un equipo de
 científicos en <a href="http://www.sri.com/";>SRI International</a>, un instituto
-de investigación sin fines de lucro que se separo de la Universidad de 
-Standford en 1946, quienes estan trabajando en robots que pueden realizar 
+de investigación sin ánimo de lucro que se separó de la Universidad de 
+Standford en 1946, quienes están trabajando en robots que pueden realizar 
 tareas autónomas e informar sus descubrimientos a un controlador central. La
-camara en los robots provee retroalimentación en tiempo real. El sistema 
+cámara en los robots provee retroalimentación en tiempo real. El sistema 
 operativo controlando toda la máquina es Debian GNU/Linux.</p>
 
 <p><strong>W3C aprueba norma de patentes.</strong> El Consorcio de World Wide
@@ -140,8 +140,8 @@
 explicó</a> que esta norma desanima la creación de estrategias que funcionan
 forzando el cobro de cargos de licenciamiento para las aplicaciones que son 
 compatibles con los estándares. Sin embargo, el problema de una patente 
-"libre de cargos", es que puede ser vendida a alguien y entonces ésta empieze
-a cobrar por ella, lo cual sucedio, por ejemplo, con la patente JPEG.</p>
+«libre de cargos», es que puede ser vendida a alguien y entonces ésta empieze
+a cobrar por ella, lo cual sucedió, por ejemplo, con la patente JPEG.</p>
 
 <p><strong>GUI para etiquetas de paquetes Debian.</strong> Enrico Zini <a
 href="http://lists.alioth.debian.org/pipermail/deb-usability-list/2003-May/000182.html";>\
@@ -149,7 +149,7 @@
 href="http://debtags.deb-usability.alioth.debian.org/";>sitio web</a> para el 
 sistema de etiquetas de paquetes Debian. Él creo además una interfaz gráfica 
 (GUI) para edición masiva de la base de datos de etiquetas. Este paquete 
-<code>tagcolledit</code> ha sido subido al archivo Debian y estará disponible
+<code>tagcolledit</code> se ha enviado al archivo Debian y estará disponible
 en un par de días. Adicionalmente Enrico creó un <a
 href="http://debtags.deb-usability.alioth.debian.org/images/packageTags.svg";>logo</a>
 para las etiquetas de paquetes Debian.</p>
@@ -159,22 +159,22 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-boot-0305/msg00446.html";>preguntó</a>
 si podría crearse una imagen que pueda ser la única necesaria para arrancar
 las 4 arquitecturas de núcleo en Debian: GNU/Linux, GNU/Hurd, GNU/NetBSD y
-GNU/FreeBSD. Muchos de los paquetes para "todas" las arquitecturas coinciden
+GNU/FreeBSD. Muchos de los paquetes para «todas» las arquitecturas coinciden
 por lo que esto tomaría en total menos de 500&nbsp;MB. Esto no sucedería para
 la publicación de sarge, pero una vez que todos los <a 
 href="http://lists.debian.org/debian-boot-0305/msg00445.html";>temas</a> sean
 tratados sería posible construir un solo CD que instale un sistema común
 usando cualquiera de los 4 sistemas Debian.</p>
 
-<p><strong>Próximas fiestas de firmado de claves.</strong> Peter Palfrader es
-el responsable por las próximas fiesta de firmado de claves en <a
+<p><strong>Próximas reuniones de firmado de claves.</strong> Peter Palfrader es
+el responsable por las próximas reuniones de firmado de claves en <a
 href="http://www.palfrader.org/ksp-lt2k3.html";>LinuxTag</a> en Karlsruhe, 
 Alemania, y <a
 href="http://www.debconf.org/debconf3/keysigning.php";>DebConf</a> en Oslo,
-Noruega. Gerfried Fuchs también esta organizando una fiesta de firmado de
+Noruega. Gerfried Fuchs también esta organizando una reunión de firmado de
 claves en <a
 href="http://linuxwochen.at/cgi-bin/index?funktion=view&amp;id=100000377";>\
-LinuxWochen</a> en Vienna, Austria. Todas las fiestas usarán el <a
+LinuxWochen</a> en Vienna, Austria. Todas las reuniones usarán el <a
 href="http://sion.quickie.net/keysigning.txt";>método</a> Zimmermann/Sassaman 
 y se esperan muchos participantes.</p>
 
@@ -186,23 +186,23 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01663.html";>preguntó</a>
 si las <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">normas</a> de Debian especifican
 si un desarrollador registrado tiene prioridad sobre otro desarrollador 
-(todavia) no registrado cuando se trata de adopción de paquetes. Josip Rodin <a
+(todavía) no registrado cuando se trata de adopción de paquetes. Josip Rodin <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01668.html";>explicó</a> que
 el método aplicado es: "el primero en llegar, primero en servirse".</p>
 
-<p><strong>Mas mejoras MIME en el BTS.</strong> Colin Watson <a
+<p><strong>Más mejoras MIME en el BTS.</strong> Colin Watson <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01650.html";>anunció</a>
-que la interfaz web del Sistema de informe de errores (BTS) decodifica cada
+que la interfaz web del Sistema de informes de fallos (BTS) decodifica cada
 parte de los mensajes MIME al mostrarlos. El texto codificado como 
-Quoted-printable y base64-encoded será mostrado en una forma legible. 
-Adicionalmente, los ficheros adjuntos son ahora mostrados como un enlace para
+Quoted-printable y base64-encoded se mostrará en una forma legible. 
+Adicionalmente, los ficheros adjuntos ahora se mostrarán como un enlace para
 descarga en lugar de estos con todo el fichero adjunto codificado. Los cambios
-fueron enviados al repositorio <a 
+se enviaron al repositorio <a 
 href="http://cvs.debian.org/?cvsroot=debbugs";>CVS</a>.</p>
 
 <p><strong>Subproyectos de Debian.</strong> Gustavo Franco <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01664.html";>preguntó</a>
-porque algunos subproyectos de Debian estan listados en el <a 
+por qué algunos subproyectos de Debian están listados en el <a 
 href="$(HOME)/devel/">sitio web</a> oficial, mientras que otros no. Raphaël 
 Hertzog <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01736.html";>explicó</a>
@@ -221,7 +221,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01721.html";>ameritó</a>
 otros trabajos en Debian y Ben Collins incluso <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01719.html";>dijo</a> que
-estos números significan absolutamente nada.</p>
+estos números no significan absolutamente nada.</p>
 
 <p><strong>¿Qué hace que una DebConf sea una verdadera DebConf?</strong> Joe 
 Drew <a
@@ -233,7 +233,7 @@
 gustaría ver cuantas reuniones de Debian sean posibles. David Harris <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01720.html";>explicó</a> que
 las personas que pueden obtener reembolso de gastos y auspiciadores necesitan
-tener un tema central, solamente desde ahi podría llamarse al evento mayor 
+tener un tema central, solamente desde ahí podría llamarse al evento mayor 
 DebConf.
 </p>
 

Reply to: