Esto es una nota a todas las personas que colaboran en la traducción de las páginas web (incluyendo aquellos que hacen la traducción de las noticias semanales DWN) De vez en cuando (pero muy frecuentemente) aparecen errores estúpidos de formato HTML que deberían haberse arreglado antes de enviar las traducciones al servidor. Muchos de estos errores son fáciles de observar, incluso aunque sólo se hubiera abierto la página traducida en el navegador. Cosas como: tags incorrectamente puestos, no poner el '/' en un tag de cierre, e (incluso!) gente que ha traducido los tags (por ejemplo <code>) Periódicamente se publica unos informes de cómo se han compilado las páginas, en: http://www-master.debian.org/build-logs/webwml/wml_run.log y de los errores sintácticos del HTML en: http://people.debian.org/~alfie/validate/es y http://people.debian.org/~alfie/tidy/es Estos informes se generan simplemente ejecutando el programa 'tidy' (o 'validate') sobre el código HTML. He revisado esos informes y he hecho un buen número de cambios arreglando código HTML mal hecho pero os pido a todos que reviseis vuestros cambios antes de subirlos ejecutando 'tidy -e FICHERO.html' (para generar el html a partir del wml tendréis que compilarlo haciendo. Por ejemplo, yo modifico el index.wml de algún sitio $ vi index.wml <hago mis cambios> $ make index.es.html $ tidy -e index.es.html Info: Doctype given is "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" Info: Document content looks like HTML 4.01 Transitional No warnings or errors were found. <veo que no hay ningún error> $ cvs ci -m "Translation update" index.wml Un saludo a todos Javier
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature