[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Mejor NO BTS para wml?



El día 30/06/2004 a 13:28 Igor TAmara escribio ...

> Revisando la base de traducciones en curso[1], noté que para la parte
> wml solamente hay dos BTS, colocados por mí[2], sería mejor NO colocar BTS
> para no sobrecargar el sistema de bugs de debian con cosas como las
> traducciones, y más bien enviar directamente a los mantenedores?  En ese
> caso, cómo se haría para que desparecieran de [1]?

Las traducciones de la web generalmente se manejan dentro de este grupo, es
decir una vez realizadas el traductor las envía a la lista de modo que
un desarrollador con acceso al cvs pueda actualizar/añadirlos. 
No se hacen informes de error para traducciones de páginas web, generalmente
los informes de error para w.d.o son cuando existen problemas con la
funcionalidad de las páginas web o algún otro tipo de error.

Por cierto en tus informes das poquisima información, cuando hagas uno (en
general) debes añadir cuanta mas información puedas.

saludos,
Rudy

-- 

  +--------------------------------------------------------------------+
  | Somos libres, seamoslo con software libre      * http://debian.org |
  +--------------------------------------------------------------------+
  | http://www.apesol.org.pe         -*-         http://stone-head.org |
  | GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21         |
  +--------------------------------------------------------------------+

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: