-- Lucas Wall <kthulhu@kadath.com.ar> Buenos Aires, Argentina http://www.kadath.com.ar PGP 1024D/84FB46D6 5D25 528A 83AB 489B 356A 4087 BC9B 4733 84FB 46D6
# openssl translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the openssl package. # # Changes: # - Initial translation # Lucas Wall <kthulhu@kadath.com.ar>, 2004 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl 0.9.7d-3\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-22 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-12 15:23-0300\n" "Last-Translator: Lucas Wall <kthulhu@kadath.com.ar>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.7.templates:3 msgid "Which services should be restarted to make them use the new libraries?" msgstr "" "¿Cuáles servicios desea reiniciar para que utilicen las nuevas bibliotecas?" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.7.templates:3 msgid "" "Security holes were fixed with this release. Services may not use these " "fixes until they are restarted. Note: restarting sshd should not affect any " "existing connections." msgstr "" "En esta versión se han solucionado problemas de seguridad. Hasta no ser " "reiniciados los servicios afectados no gozarán de estos arreglos. Nota: " "reiniciar el servicio «sshd» no afectará ninguna de las conexiones " "existentes." #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.7.templates:3 msgid "" "Following is a list of detected services that need to be restarted. Please " "correct the list, if you think it is incorrect. The services names must be " "identical to the script names in /etc/init.d and must be separated by " "spaces. If you clear the list, no services will be restarted." msgstr "" "Una lista de los servicios que deben ser reiniciados se presenta a " "continuación. Si cree que no es correcta haga los ajustes necesarios. Los " "nombres de los servicios deben ser iguales a los nombres de los ficheros " "en «/etc/init.d» y debe estar separados por espacios. Ningún servicios será " "reiniciado si deja la lista en blanco." #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.7.templates:3 msgid "" "If other services begin to fail mysteriously after this upgrade, it may be " "necessary to restart them too. We strongly recommend you to reboot your " "machine to avoid the SSL related trouble." msgstr "" "Si, tras esta actualización, otros servicios comienzan a fallar en forma " "misteriosa puede ser necesario reiniciarlos también. Para evitar problemas " "relacionados con «SSL» se le recomienda reiniciar su sistema."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature