[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: locales



On Mon, Apr 05, 2004 at 05:02:58AM +0200, Manuel Hernandez wrote:
> 
> Hola listeros!
(...)
> una xterm me salta con el error de "Warning: locale not supported by C
> library, locale unchanged"

Ese error se debe a que no están bien definidas. Deberías hacer lo 
siguiente:

$ dpkg-reconfigure -plow locales

cuando te diga qué locales definir incluir en la lista 'es_ES' e, incluso 
es_ES@UTF-8. Después de hacerlo asegurate que en el fichero /etc/locale.gen 
están:

------------------------------
es_ES ISO-8859-1
-----------------------------

Y, opcionalmente:
------------------------------
es_ES.UTF-8 UTF-8
es_ES.UTF-8@euro UTF-8
es_ES@euro ISO-8859-15
eu_ES ISO-8859-1
eu_ES.UTF-8 UTF-8
eu_ES.UTF-8@euro UTF-8
eu_ES@euro ISO-8859-15
------------------------------

Eso debería evitar los mensajes de 'locale is not defined' que sólo te 
deberían salir si introduces una locale que no esté en la lista. Es decir, 
te debes asegurar (ejecutando 'locale' en consola) que tu locale es 'es_ES' 
(o alguna de las otras alternativas definidas como opcionales) está allí.

> Mi pregunta es: Cual es la forma "oficial" de definir las locales
> tanto en la consola como en las X que debemos seguir los usuarios de
> Debian? Varia de Woody a Sarge? Hay algun procedimiento oficial que
> tenga un exito del 100%?

La forma "oficial" es definir las locales que quieres en tu sistema
configurando el paquete 'locales' (o en su defecto modificando el fichero
/etc/locale.gen) y luego definirlas para todos los entornos en el
/etc/environment (una línea que ponga 'LANG=es_ES' bastaría).  Este último 
paso lo hace el instalador a partir de sarge si no recuerdo mal (en woody 
no lo hacía)

Una forma alternativa, también 'oficial' y soportada es utilizar el paquete
'user-es' o 'user-euro-es que hace ambas cosas (la manipulación a mano de
los ficheros) al ejecutar el programa 'castellanizar' o
'eurocastellanizar'. Si te encuentras con problemas en este último paso
baste que mandes un informe de error al paquete. Este paquete forma parte 
de la tarea global 'spanish' tanto en woody como en sarge. 

> Agradezco por adelantado cualquier ayuda o referencia sobre el tema y
> pido disculpas por este largo correo, pero crei que seria lo mejor
> detallar al maximo el caso.

Tranquilo, aunque te has equivocado de lista (la correcta es 
debian-user-spanish) :-)

Un saludo

Javier

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: