On Tue, Mar 04, 2003 at 09:15:50PM +0100, Rocío Arango wrote: > Hola, > > > En general, a mi me parcen bien las correcciones. Modifícalo y envíalo a la > > lista para que lo suba. > > Aquí lo tienes con el párrafo que faltaba traducido. A ver si alguien que no > se haya leído las noticias en inglés se lee esto ahora que están completas > en castellano. Le faltan absolutamente todos los acentos. ? > > Por si alguien no se acuerda recuerdo que en cuanto Ignacio las suba las > tenéis disponibles en: > > http://robotica.uv.es/~ignacio/dwn/ > > (pinchando en el enlace de las últimas traducidas). > > > Un comentario, cuando revises, compara con el original, por si hay cambios, > > o algo > > No entiendo bien, ¿dices que compare con el original en inglés? Creo que lo > fui haciendo, ¿se me coló algo? El original puede sufrir pequeñas modificaciones, por lo que es bueno comprobarlo con ése. Es muy fácil si sabes usar el CVS. Si no, dílo y te explicamos cómo va. > Bueno, lo que te mando es el resultado de aplicar todo lo que te dije y > traducir el párrafo que faltaba. En adelante mando el fichero con los > cambios directamente :) y adelantamos trabajo. ¿Por qué no usáis diff para mandar los cambios? Incluso, quizá sería bueno que usáseis un repositorio CVS para ir haciendo las traducciones, y luego enviar al CVS de Debian la que consideréis definitiva. -- Jose Carlos Garcia Sogo jsogo@debian.org
Attachment:
pgpTofHmM1AJ8.pgp
Description: PGP signature