[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Cómo traducir "font"



On Wed, Dec 18, 2002 at 12:49:03AM -0300, Fernando J. Rodríguez (Herr GrouchoX) wrote:
> Por lo tanto, propongo traducir "font" con el término "tipo", que es 
> "letra de imprenta y cada una de las clases de esta letra". (Op. cit.)
> Tipografía no es adecuada, pues significa "procedimiento poco usado de 
> composición con tipos móviles".

  http://quark.fe.up.pt/cgi-bin/orca/glosario

 font: tipo de letra (algunos usan ``fuente'', por su parecido con el término
       inglés, que no traduce bien su significado).
 
> Me parece importante que las traducciones de DDTP sean homogéneas, así 
> que planteo el tema en esta lista de tal manera de unificar criterios 
> con los otros traductores y usar todos la misma traducción de "font".

Conviene usar ORCA (http://quark.fe.up.pt/orca/) para mantener alguna
uniformidad en el DDTP.

Jaime



Reply to: