Re: Cosillas de /intro
El Mié 14 Mar 2001 13:53, Luis Gracia escribió:
> Hola, ya tengo traducido todo lo de /intro, a falta de algunas cosillas
> que os queria preguntar:
>
> - Como quedo al final lo de Guias/Directrices de Software Libre de
> Debian?
Quedó en un estado muy raro, porque Heimy (perdón, Ricado Javier Cárdenes)
dijo que usaría lo que ponía en /social_contract.wml#guidelines (Guías del
Software Libre de Debian (DFSG) ), pero al final parece que Javi, Jaime y él
acordaron "Directrices sobre software libre de Debian".
> - Tal y como yo encontre las traducciones, cuando aparecen precios,
> vienen en dolares, os parece correcto?
Si quieres, da una _estimación_ en Ptas (o Euros, ya puestos).
> - Traduccion de FAQ, o queda en ingles?
Yo he acabado por claudicar y dejarlo sin traducir.
> - Como traducir caching? Cacheado? Y proxying?
Yo uso cacheado sin ningún problema.
> - En la pagina de configuracion del idioma para los navegadores, he
> dejado las versiones inglesas de los navegadores, las cambio a spanish?
> - 'Debian's Structural Organization' lo traduzco como 'Organigrama de
> Debian'
Parece bueno. Quizás "Organización del organigrama de Debian", si no quieren
perder significado...
> - Y por ultimo, si alguien esta metido en las lista de la web de debian
> originales en ingles, que diga, por favor, que en /intro/why_debian hay
> un mix de dselect y apt, y que seguramente es apt el que tiene que
> convencer a usuarios nuevos de usar Debian. Y tambien que hay una frase
No entiendo muy bien eso de que hay un mix entre dselect y apt...es que
tampoco pueden hacer mucha publicidad por ejemplo del nuevo apt, que sólo
está en unstable y ni siquiera ha entrado en testing...he estado leyendo la
página y no me parece que haya ningún mix. Se dice que uno de los principales
problemas que se le achacan a Debian es que dselect es una mierda y que es
muy complicado de usar, y que para eso está el nuevo y estupendísimo apt...no
creo que esté tan tan maduro como para ignorar dselect...es mi opinión (y
creo que la de ellos).
> algo antigua: 'estimaciones conservativas dan un número de instalaciones
> entre 5 y 10 millones para Febrero de 1998'. Ah, y otro error en
Y el número de paquetes, que pone 2500, y en la página principal son ya
3950...ya he escrito un correo a la lista.
> cooperation.wml: 'What will come of this? And end...' O al menos yo no
> entiendo bien la frase.
Se les fue una d en el An. Acabo de cambiarlo en el CVS, así que la frase
queda:
What will come of this? An end to the annoying and useless...
Saludos,
Ender.
--
Why is a cow? Mu. (Ommmmmmmmmm)
--
Responsable de News - Newsmanager
Servicios de red - Network services
Centro de Comunicaciones CSIC/RedIRIS
Spanish Academic Network for Research and Development
Madrid (Spain)
Tlf 91.585.49.05
Reply to: