Re: ¿Cómo traducimos...
Si coincidimos en que es la mejor traduccion cambio ahora las
referencias a las DFSG ...
Javi
On Wed, Feb 28, 2001 at 10:30:53PM +0000, Jaime E . Villate wrote:
> On Wed, Feb 28, 2001 at 11:00:08PM +0100, Santiago Vila wrote:
> > Directrices, porfa...
>
> Esa me parece la traducción perfecta. Y que conste que no lo digo solo porque
> seas el desarrollador Debian que conozco con mas experiencia en el negocio,
> sino porque realmente es la traducción que mejor me suena de todas las que
> se han propuesto aquí.
>
> "Directrices de Debian para software libre"?
> o "Directrices de Debian sobre que puede ser considerado software libre"?
>
> Saludos,
> Jaime
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
Reply to: