[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

langupdate 0.1.0: Please update the PO translation for the package langupdate



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
langupdate. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against langupdate. (langupdate is now in Debian, so wishlist bugs are
fine.)

I've added some important new functionality that extends the role of
langupdate to system installation and setup.

The deadline for receiving the updated translation is
15-04-09.

Thanks in advance,

--

Neil Williams
-------------
codehelp@debian.org



# translation of langupdate-ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: langupdate 0.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-31 20:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../src/langupdate.cc:93
msgid "Only show the cache data, do not install"
msgstr "Не устанавливать, только показать данные кэша"

#: ../src/langupdate.cc:95
msgid "Use the specified TDeb mirror instead of the Emdebian default."
msgstr ""
"Использовать указанное TDeb зеркало вместо настроенного в Emdebian по "
"умолчанию."

#. Translators: mirror_name is to be translated - it expresses
#. what the user needs to pass to this option, a name of a mirror.
#: ../src/langupdate.cc:98
msgid "mirror_name"
msgstr "зеркало"

#: ../src/langupdate.cc:100
msgid "Remove TDebs for unsupported locales."
msgstr "Удалять TDebs для не поддерживаемых локалей."

#: ../src/langupdate.cc:102
msgid "Specify verbose level [0-4]"
msgstr "Укажите уровень детализации [0-4]"

#. Translators: integer is to be translated - it expresses
#. what the user needs to pass to this option, an integer number.
#: ../src/langupdate.cc:105
msgid "integer"
msgstr "целое"

#: ../src/langupdate.cc:107
msgid "Specify the apt suite name [default unstable]"
msgstr "Укажите имя комплекта apt [по умолчанию unstable]"

#: ../src/langupdate.cc:107
msgid "codename"
msgstr "название"

#: ../src/langupdate.cc:109
msgid "Operate inside a sub directory."
msgstr ""

#: ../src/langupdate.cc:109
msgid "directory"
msgstr ""

#: ../src/langupdate.cc:111
msgid "Override query architecture - requires -p|--prefix"
msgstr ""

#: ../src/langupdate.cc:112
msgid "architecture"
msgstr ""

#: ../src/langupdate.cc:114
msgid "Show version information and exit."
msgstr "Показать информацию о версии и выйти."

#: ../src/langupdate.cc:189
msgid "installing:"
msgstr "устанавливается:"

#: ../src/langupdate.cc:206
msgid "running apt command: "
msgstr "выполняется команда apt: "

#: ../src/langupdate.cc:214 ../src/langupdate.cc:501
#, fuzzy, c-format
msgid "apt returned an error: %s\n"
msgstr "apt вернула ошибку:%s\n"

#: ../src/langupdate.cc:215 ../src/langupdate.cc:502
#, fuzzy, c-format
msgid "status code: %d\n"
msgstr "код состояния:%d\n"

#: ../src/langupdate.cc:245
#, fuzzy
msgid "Failed to open directory"
msgstr "Не удалось прочитать файл источников"

#: ../src/langupdate.cc:259
#, c-format
msgid "%s: Extracting TDeb '%s' into '%s'\n"
msgstr ""

#: ../src/langupdate.cc:266
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb returned an error: %s\n"
msgstr "apt вернула ошибку:%s\n"

#: ../src/langupdate.cc:267
#, c-format
msgid "status code:%d\n"
msgstr "код состояния:%d\n"

#: ../src/langupdate.cc:276
msgid "Copying unpacked TDeb to apt cache"
msgstr ""

#: ../src/langupdate.cc:281
msgid "Unable to move the unpacked TDeb, deleting instead."
msgstr ""

#: ../src/langupdate.cc:358 ../src/langupdate.cc:405 ../src/langupdate.cc:425
msgid "Adding temporary apt sources lines:"
msgstr "Добавляются временные строки источников apt:"

#: ../src/langupdate.cc:392
#, fuzzy
msgid "Failed to create sources list"
msgstr "не удалось создать список источников: '%s'"

#: ../src/langupdate.cc:398
msgid "Default Emdebian mirror:"
msgstr "Зеркало Emdebian по умолчанию:"

#: ../src/langupdate.cc:400
msgid "Using specified mirror: "
msgstr "Используется указанное зеркало: "

#: ../src/langupdate.cc:416
msgid "Using default Emdebian mirror:"
msgstr "Используется Emdebian зеркало по умолчанию:"

#. Translators: used with the --suite option to confirm
#. the suite codename entered by the user.
#: ../src/langupdate.cc:456
#, fuzzy
msgid "Checking Emdebian support for: "
msgstr "проверяется поддержка Emdebian для: "

#. Translators - the %s strings are the same value.
#: ../src/langupdate.cc:464
#, c-format
msgid ""
"Suite '%s' is not supported by Emdebian.\n"
"Use the mirror option to specify a repository that can\n"
"provide the '%s' suite"
msgstr ""
"Комплект '%s' не поддерживается Emdebian.\n"
"Используйте параметр задания зеркала для указания другого репозитория,\n"
"который предоставляет комплект '%s'."

#: ../src/langupdate.cc:467
msgid "Using the default Emdebian suite: unstable.\n"
msgstr "Используется комплект Emdebian по умолчанию: unstable.\n"

#: ../src/langupdate.cc:620
msgid "Skipping Debian package"
msgstr "Пропускается Debian пакет"

#: ../src/langupdate.cc:712
msgid "TDeb is already installed."
msgstr "TDeb уже установлен."

#: ../src/langupdate.cc:748
msgid "- updates language support for Emdebian"
msgstr "- обновляет поддержку языка для Emdebian"

#: ../src/langupdate.cc:751
msgid ""
"Apt frontend to match the Emdebian TDeb support with the installed\n"
"packages and supported locales."
msgstr ""
"Оболочка Apt с поддержкой Emdebian TDeb для поиска соответствия между\n"
"установленными пакетами и поддерживаемыми локалями."

#. Translators: the line endings need to be in roughly the same place in
#. your own language, counting by characters and allowing for all breaks to
#. be between words.
#: ../src/langupdate.cc:757
msgid ""
"Emdebian TDebs provide a method for splitting all translation files out of\n"
"packages and into separate TDeb packages, organised by the locale root and\n"
"source package. This allows individual users to only install translations\n"
"files for the locales supported on their own machine and only for the\n"
"packages installed at the time.\n"
"\n"
"Note that this functionality is not available for Debian TDebs.\n"
msgstr ""
"Emdebian TDebs предоставляет метод для выделения всех файлов переводов\n"
"из пакетов и запаковку их в отдельные TDeb-пакеты по корню локали и\n"
"пакету с исходным кодом. Это позволяет отдельным пользователям "
"устанавливать\n"
"файлы переводов только для локалей, установленных на их машинах и только\n"
"для устанавливаемых пакетов.\n"
"\n"
"Заметим, что такая возможность недоступна для Debian TDebs.\n"

#. Translators: First string is the package name,
#. second and third are a user-specified directory.
#: ../src/langupdate.cc:788
#, c-format
msgid ""
"Unable to create %s data using prefix '%s'.\n"
"Do you have permission to write to '%s'?"
msgstr ""

#: ../src/langupdate.cc:797
msgid "Dry run, just showing cache data for installable packages."
msgstr ""
"Формальное выполнение, только показать данные кэша для устанавливаемых "
"пакетов."

#: ../src/langupdate.cc:806
msgid "Unable to open the locale.gen configuration file."
msgstr "Не удалось открыть файл настройки locale.gen."

#: ../src/langupdate.cc:831
msgid "/etc/locale.gen requires adding support for:"
msgstr "В /etc/locale.gen требуется дополнительная поддержка для:"

#: ../src/langupdate.cc:837 ../src/langupdate.cc:863
msgid "Adding support for:"
msgstr "Добавляется поддержка для:"

#: ../src/langupdate.cc:858
msgid "Environment needs support for:"
msgstr "Требования к окружению для поддержки:"

#: ../src/langupdate.cc:889
msgid "Unable to open the dpkg status file."
msgstr "Не удалось открыть dpkg-файл status."

#: ../src/langupdate.cc:943
msgid "Not an Emdebian package"
msgstr "Не является пакетом Emdebian"

#: ../src/langupdate.cc:1032
msgid "Nothing to do."
msgstr "Нечего выполнять."

#: ../src/langupdate.cc:1036
#, c-format
msgid "%d package to be installed\n"
msgid_plural "%d packages to be installed\n"
msgstr[0] "%d пакет для установки\n"
msgstr[1] "%d пакета для установки\n"
msgstr[2] "%d пакетов для установки\n"

#: ../src/langupdate.cc:1050
msgid "Cleaning up apt lists"
msgstr ""

#: ../src/langupdate.cc:1083
msgid "Dry-run only."
msgstr "Только формальное выполнение."

#: ../src/langupdate.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to execute command: %s."
msgstr "Не удалось выполнить команду: %s."

#: ../src/langupdate.cc:1095
msgid "No TDeb packages to remove."
msgstr "Нет пакетов TDeb для удаления."

#: ../src/aptcache.cc:178
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute command: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Не удалось выполнить команду: %s\n"
"%s"

#: ../src/aptcache.cc:180
#, c-format
msgid "Error message was: %s"
msgstr "Сообщение об ошибке: %s"

#: ../src/aptcache.cc:219
msgid "Failed to read sources"
msgstr "Не удалось прочитать файл источников"

Reply to: