[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
lsb. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Sunday, May 27, 2007.

Thanks,

# translation of lsb_3.1-10_debconf_ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsb_3.1-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 10:49+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Should shadow passwords be enabled?"
msgid "Enable shadow passwords?"
msgstr "Включить поддержку теневых паролей?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
#| "available to conforming applications (such as password aging). Debian "
#| "only provides these features when shadow passwords are enabled; however, "
#| "your system currently has shadow passwords disabled."
msgid ""
"The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
"available to conforming applications (such as password aging). These "
"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
"system has them disabled."
msgstr ""
"По стандарту Linux Standard Base требуется, чтобы определённые возможности "
"adduser(8) были доступны для соответствующих стандарту приложений (например, "
"устаревание паролей). Debian предоставляет эти возможности только, если "
"включён механизм теневых паролей; однако на данный момент в вашей системе "
"теневые пароли выключены."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
#| "conformance requires shadow passwords to be enabled."
msgid ""
"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
"conformance requires shadow passwords to be enabled."
msgstr ""
"Большинство LSB приложений будут правильно работать при любой настройке, но "
"для 100% соответствия требуется включить теневые пароли."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
#| "passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords "
#| "may not work properly (most notably, if non-root users need to "
#| "authenticate passwords against /etc/passwd)."
msgid ""
"Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
"against /etc/passwd)."
msgstr ""
"Вообще, считается хорошей практикой использовать механизм теневых паролей. "
"Однако, возможны ситуации, при которых теневые пароли могут работать "
"неправильно (самая заметная, когда обычным пользователям требуется "
"аутентификация паролей через /etc/passwd)."

#~ msgid ""
#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
#~ "run to enable shadow passwords."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы ответите утвердительно, будет запущена команда 'shadowconfig on' "
#~ "для включения теневых паролей."

Reply to: