[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs boot-installer.ru.po,1.14,1.15



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv9714

Modified Files:
	boot-installer.ru.po 
Log Message:
resolv conflict version

Index: boot-installer.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- boot-installer.ru.po	7 Nov 2004 22:22:51 -0000	1.14
+++ boot-installer.ru.po	8 Nov 2004 07:24:35 -0000	1.15
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: boot-installer.ru\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-07 14:32+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-07 15:31+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1047,6 +1047,9 @@
 "and read about alternate kernels and installation methods which may work for "
 "you."
 msgstr ""
+"Заметим, что некоторым CD приводам нужны специальные драйверы, и поэтому они "
+"недоступны на ранних стадиях установки. Если производимая стандартная последовательнось "
+"загрузки с CD не работает на вашем аппаратном обеспечении, обратитесь к этой главе снова и прочитайте об альтернативный ядрах и методах установки, которые могут вам подойти."
 
 # index.docbook:545, index.docbook:597, index.docbook:1062, index.docbook:1868, index.docbook:2109, index.docbook:2413
 #. Tag: para
@@ -1060,6 +1063,8 @@
 "system, base system, and any additional packages, point the installation "
 "system at the CD-ROM drive."
 msgstr ""
+"Даже если вы не смогли загрузиться с CD-ROM, вероятно вы сможете установить компоненты системы Debian и пакеты с CD-ROM. Просто загрузитесь с другого носителя, например с дискет. "
+"Когда прийдёт время установки операционной системы, базовой системы или дополнительных пакетов, укажите программе установки на привод CD-ROM."
 
 # index.docbook:553, index.docbook:605, index.docbook:1070, index.docbook:1876, index.docbook:2117, index.docbook:2421
 #. Tag: para
@@ -1078,7 +1083,7 @@
 msgid ""
 "To boot a CD-ROM from the Cyclone console prompt, use the command "
 "<command>boot cd0:cats.bin</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы загрузиться с CD-ROM из консоли Cyclone, используйте команду <command>boot cd0:cats.bin</command>"
 
 # index.docbook:572, index.docbook:1037, index.docbook:1837, index.docbook:2084, index.docbook:2388
 #. Tag: title
@@ -1094,6 +1099,7 @@
 msgid ""
 "Booting from linux using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
 msgstr ""
+"Загрузка из linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</command>"
 
 # index.docbook:1670, index.docbook:2168
 #. Tag: para
@@ -1103,8 +1109,7 @@
 "To boot the installer from hard disk, you must first download and place the "
 "needed files as described in <xref linkend=\"boot-drive-files\"/>."
 msgstr ""
-"To boot the installer from hard disk, you will have already completed "
-"downloading and placing the needed files in <xref linkend=\"boot-drive-files"
+"Для загрузки программы установки с жёсткого диска, у вас уже должны быть полностью полученные и положенные требуемые файлы: <xref linkend=\"boot-drive-files"
 "\"/>."
 
 #. Tag: para
@@ -1117,6 +1122,10 @@
 "kernel. This will allow you to repartition the hard disk from which you boot "
 "the installer, although you should do so with care."
 msgstr ""
+"Если вы намереваетес использовать жёсткий диск только для загрузки, а затем получить "
+"всё по сети, то вы должны получить файл <filename>netboot/"
+"debian-installer/i386/initrd.gz</filename> и соответствующее ему ядро. "
+"Он позволит вам раметить жёсткий диск с которого вы загрузились, хотя вы должны делать это осторожно."
 
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:732



Reply to: